看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Burned Popcorn

黑色的彈珠?

播放內容:
Burned Popcorn
燒焦的爆米花
Jane is looking at her phone. Adam sees her laughing so hard that she can barely catch her breath.
珍在看手機。亞當看到珍笑個不停,簡直上氣不接下氣。
catch one’s breath=使呼吸平緩
Adam: What’s so funny?
亞當:什麼那麼好笑?
Jane: Haha… Oh my. You should take a look at this.
珍:哈哈,天啊,你來看看這個。
Adam: What are those? Black marbles? Tapioca balls?
亞當:那是什麼?黑色的彈珠?珍珠?
Jane: You made the same guess as the netizens. It is popcorn.
珍:你跟網友猜的一樣。那是爆米花啦。
guess(v.)(n.)猜測
Adam: Why does it look burned?
亞當:怎麼會燒焦?
Jane: A guy wanted to make popcorn with an iron pot at home, but he blew it.
珍:一名男子想在家用鐵鍋爆爆米花,但他搞砸了。
blow it=搞砸=mess up
Adam: Is it what set you off laughing?
亞當:妳因為這件事笑成這樣?
set one off V-ing=使某人開始做某事
Jane: Partly, but it’s mostly the comments below it.
珍:有一部分是吧,但還是下面網友的留言最好笑。
comment(n.)(v.)評論;評語
Adam: Someone suggested that he shouldn’t use an iron pot but a pan.
亞當:有人建議他應該使用平底鍋,而不是鐵鍋。
suggest that one (should) RV=建議某人(應該)做某事
Jane: I didn’t know that we can’t make popcorn with sweet corn. It has to be dried kernels.
珍:我不知道原來不能用甜玉米爆爆米花,必須用乾燥的玉米粒核。
Adam: You can have a perfect one with instant popcorn. So why bother?
亞當:即食爆米花就很好吃了啊,何必那麼麻煩?
perfect(adj.)完美的bother(v.)費心

📚 重點單字片語

burned(adj.)
燒焦的
catch one’s breath=
使呼吸平緩
guess(v.)(n.)
猜測
blow it=
搞砸=mess up
set one off V-ing=
使某人開始做某事
comment(n.)(v.)
評論;評語
suggest that one (should) RV=
建議某人(應該)做某事
perfect(adj.)
完美的
bother(v.)
費心
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習