
對亞洲人的歧視
Burger King’s new advertisement, which was posted on the Burger King New Zealand Instagram account, has been under harsh criticism for its controversial content which many view as being racist.
漢堡王紐西蘭分店在其Instagram帳號上發布一則新廣告,因內容具爭議性、遭質疑種族歧視,引發嚴厲批評。
harsh(adj.)嚴厲的criticism(n.)批評controversial(adj.)有爭議的content(n.)內容view... as...將⋯⋯視為racist(adj.)種族歧視的
The ad shows two diners struggling to eat the new ‘Vietnamese Sweet Chili Tender Crisp Burger’ with giant chopsticks.
該廣告中,兩位顧客試著以超大筷子夾取喊堡王新品「越南甜辣脆嫩雞堡」。
struggle(v.)努力
Netizens flooded social media, posting angry comments with regards to the ad, claiming that it unfairly perpetuated Asian stereotypes.
網友湧入社群媒體,留下憤怒的評論,並稱這樣的廣告是在加深對亞洲人的刻板印象。
flood(v.)湧入with regards to關於claim(v.)宣稱unfairly(adv.)不公平地perpetuate(v.)使⋯⋯持續stereotype(n.)刻板印象
Burger King has since then asked the franchisee in New Zealand to remove the ad in question and later apologized, saying that it was “insensitive and does not reflect our brand values regarding diversity and inclusion,” according to Time.
根據時代雜誌報導,漢堡王立即要求紐西蘭分店下架遭討論的廣告,並隨後道歉,表示廣告內容「缺乏敏感度,也並未體現出漢堡王包容多元的品牌價值。」
remove(v.)移除sb or sth in question正被談論的⋯⋯、討論中的apologize(v.)道歉insensitive(adj.)未意識到他人感受的reflect(v.)反映brand values品牌價值regarding=about關於diversity(n.)多元inclusion(n.)包括
An article on Inc.com said that “Burger King just did something that no business should ever do and someone must have thought it was a good idea.”
一篇Inc.com的文章稱,「漢堡王做了任何企業都不該做的事,而且當初搞不好還有人覺得是個好點子。」
must have+p.p.指對過去事實的肯定推測
While the ad was taken down, people are still talking about it on the Internet. Many see it as discrimination against Asians because it pokes fun at the Asian custom of using chopsticks.
雖然該廣告已經下架,網路上的討論度仍不減,許多人認為拿「使用筷子」當梗就是對亞洲人的歧視。
see sth as...將某事物視為⋯⋯discrimination(n.)歧視poke fun at= mock=make fun of= laugh at sb.custom(n.)習俗
Some even drew reference to the 2018 Dolce and Gabbana advertisement which showed an Asian model attempting to eat Italian food with chopsticks.
有些人甚至提出2018年義大利時尚精品Dolce&Gabbana(D&G)的辱華風波比較,當時D&G在廣告中呈現一位亞裔模特兒用筷子吃義大利菜。
draw(v.)比較=makereference(n.)談到attempt to試圖要
Others, however, did not find the ad offensive and said that they found the public outrage over the ad a bit over-the-top.
然而,也有人認為漢堡王的廣告無關歧視,覺得網路上的怒火有點過頭。
offensive(adj.)冒犯的outrage(n.)怒火over-the-top太過頭