
韓風和抖音
Kyle and Brittany are friends. They are walking and drinking bubble tea together in Da’an Park.
凱爾和布蘭妮是朋友,他們正一起在大安森林公園散步,一邊喝珍珠奶茶。
be V-ing 進行式together(adv.)一起
Brittany: This bubble tea is so good! I wish I could get some when I go back to America this year.
布蘭妮:這杯珍珠奶茶真的太好喝了!我希望今年回美國時也能喝到。
wish(v.)希望
Kyle: Well, you should be able to now. Haven’t you heard that bubble tea is taking over the US?
凱爾:嗯,你現在應該可以喝得到。你沒聽說珍珠奶茶正在美國掀起熱潮嗎?
be able to VR 能夠
Brittany: Really? The last time I was home, there were no bubble tea shops.
布蘭妮:真的嗎?我上次回家的時候都找不到珍珠奶茶店呢。
really(adv.)真的the last time 上一次
Kyle: Things are different now! Taiwan’s favorite drink is becoming very popular in the US, thanks to K-pop, K-dramas and TikTok influencers.
凱爾:現在情況不同了!台灣最受歡迎的飲料因為韓國流行音樂、韓劇和抖音網紅的關係,在美國變得非常受歡迎。
different(adj.)不同的drink(n.)飲料;飲品become(v.)成為popular(adj.)流行的、受歡迎的thanks to 由於~influencer(n.)網紅influence(n.)(v.)影響(力)
Brittany: This is great news! I hope there is a bubble tea shop back in my hometown. I’ll check Google Maps later.
布蘭妮:這真是個好消息!我希望我的家鄉也有珍珠奶茶店。等一下我會去查查谷歌地圖。
news(n.)消息hope(v.)希望check(n.)(v.)確認later(adv.)稍後、等一下
Kyle: Good idea! You should also hope that the factories in Taiwan can make enough pearls to put in all of the drinks Americans are now ordering! Or you won’t have any bubbles in your tea!
凱爾:好主意!你也應該祈禱台灣的工廠能夠生產足夠的珍珠,來滿足現在美國人點的所有飲料!不然你的茶裡就沒有珍珠了!
factory(n.)工廠enough(det.)(adv.)足夠、充足order(v.)點餐、下訂、訂貨(n.)訂單
Brittany: Don’t joke with me! That’s not funny.
布蘭妮:不要跟我開玩笑!這一點也不好笑。
joke with sb. 和某人開玩笑joke about sth. 拿某事開玩笑funny(adj.)有趣的、奇怪的
Kyle: Don’t worry. I’m sure there will be enough pearls for you. I was just kidding.
凱爾:別擔心,我想一定會有足夠的珍珠給你的。我只是開個玩笑而已。
kid(v.)開玩笑