
首位公開出櫃爵士
Only a month after Prince Harry and American actress Megan Markle walked down the aisle, the Royal Family is going to have its first same-sex wedding.
繼上月英國哈利王子與美國女星梅根完婚後,英國王室將舉辦一場史無前例的同性婚禮。
walk down the aisle 步上紅毯=get married=tie the knot
Lord Ivar Mountbatten, a distant cousin of the queen, will marry his partner, James Coyle, later this summer.
英國女王伊莉莎白二世的遠房表親蒙巴頓爵士將於今年夏天與同性伴侶柯益爾結婚。
distant(adj.)遠房的、遠親的immediate(adj.)近親的
The couple met during a skiing holiday in Switzerland, shortly before Lord Mountbatten became the first British royal to come out as gay in 2016.
蒙巴頓爵士在2016年成為第一位出櫃的英國王室成員不久前,在瑞士滑雪度假時認識柯益爾。
skiing(n.)滑雪come out出櫃
The 55-year-old aristocrat will be given away by his former wife, Lady Penny, at their Bridwell Park Country estate in southwest England.
現年55歲的蒙巴頓爵士將在英國西南部的布萊威爾莊園舉行婚禮,前妻潘妮夫人也會出席,還將在婚禮中陪爵士走紅毯,把他交給柯益爾。
aristocrat(n.)貴族、貴族成員=nobleman or noblewomangive the bride away把新娘交給新郎
“It was the girls’ idea,” Penny said, referring to her daughters. “It makes me feel quite emotional. I’m really very touched.”
潘妮說,答應陪前夫走紅毯,是他們女兒的主意,「這讓我百感交集,我真的非常感動。」
refer to~意指;所指的是
Although not an immediate member of the Royal Family, Mountbatten has a high profile among British aristocratic circles.
雖然不是王室的近親,蒙巴頓爵士在英國貴族圈知名度很高。
immediate(adj.)近親的profile(n.)側面(像)、人物簡介、大眾的注意have a high profile知名度很高keep a low profile行事低調
He is the great-great-great grandson of Queen Victoria.
他是維多利亞女王的來孫(隔四代子孫)。
great-great-great grandson來孫(隔四代子孫)
The wedding reflects social change in the royal house, which in 1960 removed the best man in Princess Margaret’s wedding due to a previous “homosexual offense”.
這場婚禮反映出英國王室的社會改變,1960年瑪格麗特公主婚禮的伴郎因為「觸犯同性戀禁忌」而被除名。
reflect(v.)反映出due to~因為=because of~homosexual(adj.)同性戀的offense(n.)犯罪行為;罪行;冒犯;觸犯
It is not yet clear whether any senior royals will attend the wedding, although both Prince Harry and Prince William have come out in support of LGBT issues in recent years.
雖然哈利王子和威廉王子近年來都表示支持LGBT的議題,但目前還不清楚是否將有高階王室成員參加蒙巴頓爵士的婚禮。
whether(conj.)是否come out 發表意見in support of~支持=in favor of~