
英情侶傳簡訊致歉
Donald recently got back from the States. Due to the coronavirus outbreak, he has to stay at a quarantine hotel for 14 days. His friend, Leon, is calling him.
唐納最近剛從美國返國,因為新冠病毒疫情爆發的緣故,所以他必須在檢疫旅館隔離14天。他的好友里昂正在跟他講電話。
due to由於+N.
Leon: Hey man! How’s it hanging?
里昂:嘿,老兄,還好嗎?
Donald: Well, I’m okay. I got a package filled with everything I need, like snacks, bottles of water and face masks. And the hotel staff is pretty nice as well.
唐納:還可以。我收到檢疫物資包,裡面有我一切需要的東西,比方說零食、礦泉水、口罩等等。旅館工作人員也很親切。
package(n.)包裹be filled with充滿
Leon: That’s good. I thought you would complain like that British couple in Hualien.
里昂:很好,我以為你會像那對在花蓮的英籍情侶抱怨。
Donald: Yeah, I heard about that. Is the place where they stayed that bad?
唐納:我有聽說,他們住的環境真的那麼糟嗎?
Leon: The facility where they stayed used to be a school dormitory. It’s decent enough, in my opinion, considering how much they can afford.
里昂:他們住的其實是以前的學校宿舍,考量到他們能負擔的金額,我個人覺得已經算不錯了。
facility(n.)設施dormitory(n.)宿舍decent(adj.)體面的、像樣的in one′s opinion就某人看法而言considering…考量到afford(v.)負得起、負擔
Donald: Didn’t the woman talk to the BBC about it? She said it was like staying in jail.
唐納:那個女生不是還跟BBC說環境像監獄一樣嗎?
jail(n.)監獄
Leon: It turned out that the woman didn’t know about the report at all. It was her mother who told the BBC about her situation.
里昂:結果那個女生完全不知道這件事,是她媽媽跟BBC說的。
report(n.)報導situation(n.)情況
Donald: Well, the report did upset many Taiwanese.
唐納:無論如何,這個報導惹怒很多台灣人。
upset(v.)使…不快、不悅
Leon: Right. She and her partner apologized in a text message today. The BBC also pulled the story.
里昂:對啊,他們今天傳了封簡訊來道歉,BBC也已經撤回報導了。
text message簡訊pull the story撤回報導
Donald: I guess there’s a happy ending then.
唐納:感覺是個圓滿的結局。
happy ending圓滿結局