
向防疫前線人員致敬
Most people have already gotten used to seeing supermodels or celebrities on the covers of fashion magazines.
多數人可能已經習於在時尚雜誌封面看到超模或是名人。
celebrity(n.)名人celebrity culture名人文化internet celebrities網紅
British Vogue, however, took a different approach to their July issue.
不過七月號的英國版《Vogue》雜誌卻有不同做法。
take an approach to~針對某事採取某辦法take a different approach採取不同作法
The cover of British Vogue’s July issue features Rachel Millar, a midwife, Narguis Horsford, a train driver, and Anisa Omar, a supermarket worker.
七月號的英國版《Vogue》雜誌以助產士米勒、火車司機豪絲福特以及超市員工歐瑪作為封面人物。
feature(v.)特別報導midwife(n.)助產士(複數型midwives)
The aim is to celebrate these heroes’ hard work during the spread of COVID-19.
旨在讚揚這些英雄們在新冠病毒大流行期間堅守工作崗位。
aim(n.)(射飛鏢)靶心、目標celebrate(v.)讚揚、慶祝spread(v.)(n.)蔓延
Millar, 24, works in a hospital in east London and hopes the pandemic can bring a positive change to the NHS (National Health Service) staff.
24歲的米勒於倫敦東區一家醫院工作,她希望疫情可為英國國民保健系統下的工作者帶來轉機。
positive(adj.)正面的、陽性的He tested positive for the Covid-19.他新冠肺炎檢驗呈陽性negative(adj.)負面的、陰性的bring a change to…為…帶來改變=make a difference to…
Horsford has worked for Transport for London for 10 years.
豪絲福特任職於倫敦交通局長達10年。
has or have Vp.p. 現在完成式(表從過去持續到現在的動作)
She said that she didn’t regard herself as a hero, but she’s proud of playing an essential role during the coronavirus crisis.
她說她不認為自己是個英雄,不過很驕傲自己能在新冠肺炎的危機中扮演不可或缺的角色。
regard…as…將…視作=treat… as…=see… as…be proud of~以…為傲=take pride in=pride oneself on…essential(adj.)不可或缺的Essential逸萱秀(商標名)
Omar, 21, said her job was not that big of a deal before the coronavirus outbreak, but it’s nice now that the workers seem important.
21歲的歐瑪說,在疫情爆發之前,她的工作並沒有什麼大不了,但現在這些員工卻顯得很重要,這是好事。
big of a deal一回事outbreak(n.)(傳染病)爆發
These women may seem ordinary without their stories told, but “They represent the millions of people in the UK who, at the height of the pandemic, put on their uniforms and went to help,” said Vogue’s editor-in-chief.
這些女性的故事若無人述說,或許看似平凡,不過《Vogue》雜誌總編輯說,「她們代表了在疫情肆虐之際,穿上工作制服,上前線支援的數百萬英國人。」
ordinary(adj.)平凡的、不起眼的=normal=no big dealwithout their stories told=if their stories were not toldrepresent(v.)代表=stand forat the height of…=at the peak of…處於…的巔峰期height(n.)高度;巔峰期=peakpandemic(n.)(傳染病跨區或全球的)大流行