看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Bosses Who Treat Their Employees Nicely Earn Their Respect

從不補班

播放內容:
Bosses Who Treat Their Employees Nicely Earn Their Respect
來自佛星的老闆
Victor just started a new job.
維多是個新人。
just(adv.)剛剛、才start(v.)開始job(n.)工作、職業
Victor: Good morning, Vera. How was your weekend?
維多:早安啊,薇拉,妳的週末如何呢?
weekend(n.)週末
Vera: Morning, Victor. It was great. What about yours? Did you go to work like most people did?
薇拉:早啊,維多,我過了很棒的週末哩!那你的呢?你像大部分的人一樣必須要上班嗎?
yours(pron.)你的、屬於你的work(n.)工作like(prep.)像most(det.)大部分的
Victor: No, I didn’t have to work at all. My friends all envied me because I didn’t have a make-up workday last Saturday. I feel really lucky.
維多:我不必上班呢。我朋友都很羨慕我,因為上週六我不用補班。我覺得好幸運。
work(v.)工作at all絲毫、根本envy(v.)羨慕、嫉妒make-up(adj.)補償的workday(n.)上班日last(adj.)上一個的feel(v.)覺得、感覺really(adv.)很、非常lucky(adj.)幸運的
Vera: Well, I’ve been working for the same company for five years, and I’ve never had to make up for work, either.
薇拉:嗯,我在同一間公司工作五年了,而且也從不補班呢。
the same(adj.)相同的、同樣的company(n.)公司never(adv.)從不、從未make up補償either(adv.)也
Victor: Well, our bosses are kinder than most other bosses.
維多:我們的老闆比其他大多數老闆更好耶。
kind(adj.)寬容的、體貼的other(det.)其他、別的
Vera: Yeah, and we don’t have to work either when a typhoon hits. And because of that, I’m happy to work an extra bit harder for him.
薇拉:是啊?另外,颱風來襲時,我們也不必上班。也因為這樣,我很樂意更加認真為他工作。
yeah(adv.)是、對when(conj.)當…時typhoon(n.)颱風hit(v.)襲擊happy(adj.)高興地、開心的extra(adj.)額外的bit(n.)少許a bit稍微、有點hard(adv.)認真地
Victor: Me too!
維多:我也是!

📚 重點單字片語

boss(n.)
老闆、上司
treat(v.)
對待
employee(n.)
員工、僱員
nicely(adv.)
友善地、滿意地
earn(v.)
搏得、贏得
respect(n.)
敬重、尊重
just(adv.)
剛剛、才
start(v.)
開始
job(n.)
工作、職業
weekend(n.)
週末
yours(pron.)
你的、屬於你的
work(n.)
工作
like(prep.)
most(det.)
大部分的
work(v.)
工作
at all
絲毫、根本
envy(v.)
羨慕、嫉妒
make-up(adj.)
補償的
workday(n.)
上班日
last(adj.)
上一個的
feel(v.)
覺得、感覺
really(adv.)
很、非常
lucky(adj.)
幸運的
the same(adj.)
相同的、同樣的
company(n.)
公司
never(adv.)
從不、從未
make up
補償
either(adv.)
kind(adj.)
寬容的、體貼的
other(det.)
其他、別的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習