看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Big Banks Moved $2 Trillion in Suspicious Funds, Report Says

大型銀行涉洗錢

播放內容:
Big Banks Moved $2 Trillion in Suspicious Funds, Report Says
轉移非法資金
Large sums of allegedly illicit funds flowed through some of the world’s big banks in the past two decades, the International Consortium of Investigative Journalists said in the latest investigation, citing confidential documents submitted by banks to the US government.
國際調查記者同盟(ICIJ)最新的調查報告引用銀行業者向美國政府提交的機密文件指出,過去20年,大量據稱是非法的資金透過全球一些大型銀行流動。
large sums of大量的=a large sum of=a large amount ofallegedly(adv.)據稱;據說illicit funds不法的資金;非法的資金illicit(adj.) 非法的;不法的consortium(n.)財團;聯盟confidential documents 機密文件
The documents were obtained by Buzzfeed News and shared with ICIJ. The documents showed that more than $2 trillion in transactions between 1999 and 2017 were flagged by internal compliance departments of financial institutions as possible money laundering or other criminal activity.
Buzzfeed News獲得了這些文件,並與ICIJ共用。文件顯示,在1999年至2017年期間,金融機構的內部法遵部門把超過2兆美元的交易資金警示為可能是洗錢或其他犯罪活動。
transaction(n.)交易a transaction at the foreign exchange 外匯交易flag(v.)標記;做記號=markcompliance departments 法遵部門;法務部門compliance(n.)服從;遵守money laundering洗錢
The report said in some cases the banks kept moving illicit funds even after US officials warned that they would face criminal prosecutions.
報告說,在某些情況下,即使美國官員警告可能面臨刑事訴訟,這些銀行仍繼續轉移非法資金。
criminal prosecutions 刑事訴訟prosecute(v.)prosecution(n.)起訴;訴訟
Five international banks which appeared most often in the documents were HSBC, JPMorgan Chase, Deutsche Bank, Standard Chartered, and Bank of New York Mellon.
文件中出現最多的五家國際銀行是豐、摩根大通、德意志銀行、渣打銀行、紐約梅隆銀行。
Banks are required to file suspicious activity reports (SARs) with the US Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) within 30-60 days once potential criminal activity is detected. The ICIJ report said in some cases banks failed to report suspicious transactions until years afterward.
一旦發現可能的犯罪活動,銀行必須在30-60天內向美國金融犯罪防制署(FinCEN)提交可疑活動報告(SARs)。ICIJ報告說,有一些案例,銀行幾年後才報告可疑交易。
file a report提出報告file(v.)提出file a lawsuit 提起訴訟enforcement(n.)實施;執行law enforcement 執法Financial Crimes Enforcement Network 金融犯罪防制署detect(v.)發現;察覺detective(n.)偵探fail to RV未能;沒有做到某事
The SARs also showed that banks often moved funds for companies that were registered in offshore tax havens, such as the British Virgin Islands, and did not know the ultimate owner of the account. Compliance workers at major banks often used Google searches to try to learn who was behind large transfers.
可疑活動報告還指出,有些公司在英屬維京群島等境外避稅天堂註冊,銀行經常替這種公司轉移資金,不知道帳戶最終所有人。大銀行的法遵人員常常使用Google搜尋,試圖瞭解大額轉帳背後的人是誰。
offshore(adj.)境外的;海外的offshore funds境外基金tax havens 避稅天堂haven(n.)避風港、避難所safe haven assets避險資產比較heaven(n.)天堂
“These documents, compiled by banks, shared with the government, but kept from public view, expose the hollowness of banking safeguard, and the ease with which criminals have exploited them,” wrote Buzzfeed News.
Buzzfeed News寫道:「這些由銀行匯整,向政府通報的文件,沒有對外公開,暴露了銀行安全措施空洞,罪犯輕易就能利用這些安全措施。」
expose(v.)暴露;披露hollow(adj.)空洞的hollowness(n.)空洞safeguard(n.)安全措施with ease輕鬆地;輕易地=easily

📚 重點單字片語

suspicious(adj.)
可疑的;感到懷疑的
suspicion(n.)
懷疑
large sums of
大量的=a large sum of=a large amount of
allegedly(adv.)
據稱;據說
illicit funds
不法的資金;非法的資金
illicit(adj.)
非法的;不法的
consortium(n.)
財團;聯盟
confidential documents
機密文件
transaction(n.)
交易
a transaction at the foreign exchange
外匯交易
flag(v.)
標記;做記號=mark
compliance departments
法遵部門;法務部門
compliance(n.)
服從;遵守
money laundering
洗錢
criminal prosecutions
刑事訴訟
prosecute(v.)prosecution(n.)
起訴;訴訟
file a report
提出報告
file(v.)
提出
file a lawsuit
提起訴訟
enforcement(n.)
實施;執行
law enforcement
執法
Financial Crimes Enforcement Network
金融犯罪防制署
detect(v.)
發現;察覺
detective(n.)
偵探
fail to RV
未能;沒有做到某事
offshore(adj.)
境外的;海外的
offshore funds
境外基金
tax havens
避稅天堂
haven(n.)
避風港、避難所
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習