
早了還是晚了?
Rob and Kate are colleagues.
羅伯和凱特是同事。
colleague(n.)同事
Rob: Hi, Kate. You’re nice and early today. Can’t wait to get started, huh?
羅伯:嗨,凱特,妳今天好早哦;等不及要開始了,嗯?
early(adj.)早的today(adv.)在今天wait(v.)等、等待start(v.)開始
Kate: I’m not early – you’re late!
凱特:我沒有早哦——是你晚了!
late(adj.)晚的、遲的
Rob: Am I late? No, no, no – we said we’d start at half past two, didn’t we?
羅伯:我晚了嗎?不不不,我們說兩點半開始,不是嗎?
say(v.)說we’d=we wouldhalf(n.)一半、半個past(prep.)晚於、過
Kate: Nope! Two o’clock, Rob. I asked you if we could start earlier at two, and you said, “sure.” Remember?
凱特:不,兩點,羅伯。我問你我們能否在兩點提早開始,而你說:「當然」;記得嗎?
no(adv.)不、沒有ask(v.)問、詢問if(conj.)是否could(aux.)可以、能early(adv.)提早、提前sure(adv.)當然remember(v.)記得、記住
Rob: Oh! Right, yes. My bad! But why are you so keen to start early today?
羅伯:噢!對,對耶;是我的錯!但妳今天為何這麼渴望提早開始?
right(adv.)沒錯so(adv.)很、非常keen(adj.)渴望的、熱衷的
Kate: Oops! I forgot to tell you that today is Neil’s birthday, so we’ll finish work earlier to have dinner together.
凱特:哎呀!忘記告訴你今天是尼爾的生日,所以我們會提早結束工作一起吃晚餐。
oops(excl.)唉呀forget(v.)忘記tell(v.)告訴today(n.)今天birthday(n.)生日so(conj.)因此、所以finish(v.)完成、結束work(n.)工作have(v.)吃、喝together(adv.)在一起
Rob: That wasn’t a mistake – you did that on purpose.
羅伯:那不是錯,妳是故意的。
mistake(n.)錯誤、過失purpose(n.)目的、意圖
Kate: Did what on purpose? Come on, Rob. You can join us, can’t you? Anyway, let’s get started.
凱特:我怎麼會故意呢?拜託,羅伯,你能一起來的,對吧?好了,我們開始吧!
join(v.)加入、參加anyway(adv.)反正、無論如何、好吧