看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Being an Apple Fan Could Be Pricey

60年換22支手機

播放內容:
Being an Apple Fan Could Be Pricey
果粉的代價
Julia wants to buy a new smartphone. She asks Richard for advice.
茱莉雅想買一支新的智慧型手機,她在向理查徵求意見。
Julia: I really want to buy the latest iPhone. Look at its shape.
茱莉雅:我真的好想要最新的iPhone,你看看它的外型。
shape(n.)形狀、外型
Richard: I almost forgot. You are an Apple fan! Why are you asking for advice? Just go and buy a new iPhone.
理查:差點忘了,妳是果粉啊!那你為何還要我給你建議?直接去買一支新的iPhone吧。
Julia: You know. The price of an iPhone is so high, I can’t afford it.
茱莉雅:你知道的,iPhone的價格實在太高,我負擔不起。
afford(v.)可負擔、買得起
Richard: I read an article the other day. It said that if you use smartphones and buy a new one every 32 months from the age of 18, then you would have 22 smartphones by the time you are 78.
理查:我前兩天讀了一篇文章,上面提到,如果你從18歲開始使用智慧型手機,每32個月換一支新的,那麼到你78歲的時候,你就會有22支智慧型手機了。
the other day前幾天
Julia: That sounds normal. I mean, when smartphones break down, not many users fix them. They would rather buy a new one.
茱莉雅:聽起來滿正常的,我是說,當智慧型手機壞掉的時候,很少人會修吧,大多數人都寧願換一支新的。
normal(adj.)一般的、正常的break down故障fix(v.)修理would rather=prefer寧願(選擇)
Richard: Right. So, in that situation, an Apple fan would spend nearly 9.3 million NT on phone-related expenses.
理查:對,所以在這樣的情況下,一個果粉在手機的相關花費上可能會有將近930萬台幣。
situation(n.)狀況spend(v.)花費related(adj.)有關的expense(n.)花費
Julia: I get it. You are trying to convince me to get a cheaper smartphone.
茱莉雅:我懂了,你在說服我買便宜一點的智慧型手機。
convince(v.)說服
Richard: It’s up to you.
理查:看妳囉。
Julia: Fine. I’ll check some other smartphone brands.
茱莉雅:好啦,我來看一下其他的智慧型手機品牌。
brand(n.)品牌

📚 重點單字片語

pricey(adj.)
價格高的
shape(n.)
形狀、外型
afford(v.)
可負擔、買得起
the other day
前幾天
normal(adj.)
一般的、正常的
break down
故障
fix(v.)
修理
would rather=prefer
寧願(選擇)
situation(n.)
狀況
spend(v.)
花費
related(adj.)
有關的
expense(n.)
花費
convince(v.)
說服
brand(n.)
品牌
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習