看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Beijing Braces for a Possible Second Wave of Covid-19

嚴防第二波疫情爆發

播放內容:
Beijing Braces for a Possible Second Wave of Covid-19
北京政府有決心
A new outbreak of coronavirus in Beijing has prompted authorities to raise the city’s emergency level and prohibit residents from any unessential travel outside as the city races to contain a possible second wave of Covid-19 infections.
北京剛爆發另一波的新冠肺炎疫情,促使當局提升防控應急措施至二級,且為嚴防第二波疫情爆發,禁止居民進行任何「非必要」的外出。
prompt(v.)促使、導致=make=lead=bringprompt(adj.)即時的authority(n.)當局、當政者prohibit(v.)禁止、阻止=bar=banprohibit from…阻止unessential(adj.)非必要的=unnecessarycontain(v.)遏止、制止(有害事物蔓延)=keep under control
Hundreds of flights to and from Beijing were cancelled, schools suspended and entire communities near Xinfadi wholesale food market, the origin of the latest outbreak, have been closed off and the residents barred from leaving.
數百個進出北京的航班遭到取消,學校也停課,且最新一波疫情發源地「新發地批發市場」附近社區已遭封鎖,居民們被限制外出。
suspend(v.)暫停、中止、停學community(n.)社區、群體wholesale(n.)批發origin(n.)起源、源頭close off關閉、封閉resident(n.)居民bar from…禁止…=ban from=prohibit from
China’s government has reported 137 cases in the capital city since a new cluster of infections was identified around the food market in the south-eastern district of Fengtai.
自從位於北京東南豐臺區的新發地批發市場發生新一波群聚感染以來,中國政府已通報北京有137名新冠肺炎病例。
cluster(n.)(相似物)群、束、叢cluster of infections群聚感染identify(v.)辨識、辨認identification(n.)身分證件=ID
At least nine of the city’s 17 districts have been affected.
而北京17區中,至少有9區傳出有人確診。
affect(v.)影響effect(n.)影響
Neighboring provinces, Hebei, Liaoning, Sichuan and Zhejiang have also reported new cases linked to travelers arriving from Beijing.
鄰近省份,包括河北、遼寧、四川及浙江,也通報有與北京遊客相關的新病例。
neighboring(adj.)鄰近的=nearby=surroundingprovince(n.)省份link to…與…有關=relate to
Authorities have raised the city’s four-tiered Covid-19 emergency response level from three to two on Tuesday evening.
當局已於週二晚間將北京四級防控應急措施,由第三級提高到第二級。
The adjustment came merely 10 days after it was downgraded to level three as Beijing had recorded no new cases for 55 consecutive days.
距北京上次降降三級才不過僅僅10天,先前北京已有連續55天沒有新增病例。
adjustment(n.)調整、適應adjust(v.)調整、適應=make adjustmentmerely(adv.)僅僅地=simply=only=justdowngrade(v.)降級upgrade(v.)升級consecutive(adj.)連續的、無間斷的55 consecutive days=55 days in a row
All movement in and out of the city is now strictly controlled.
目前北京出城和進城都受到嚴格控管。
movement(v.)移動、行動=activitystrictly(adv.)嚴格地、嚴厲地strict(adj.)嚴格的、嚴厲的
China’s leading COVID-19 expert Dr. Zhang Wenhong said that the quick reaction should make the outbreak in Beijing controllable.
中國的新冠肺炎專家張文宏表示,快速的反應應能控制住北京這波疫情。
leading(adj.)主要的、領銜的reaction(n.)反應=response
“Beijing’s determined,” he said in a speech delivered online for Tsinghua University.
張文宏於一場對清華大學發表的線上演講中提到:「北京政府有決心。」
determined(adj.)有決心的、下定決心的、立定志向的determination(n.)決心、意志
“I can understand Beijing’s strict measures — the stricter they are, the better it is for the rest of the country.”
「我認同北京的嚴厲措施,措施愈嚴厲,對整個國家其他地區愈好。」
measure(n.)措施=approach

📚 重點單字片語

brace for…
為…做好準備
brace(v.)(n.)
加固=fortify=strengthen
prompt(v.)
促使、導致=make=lead=bring
prompt(adj.)
即時的
authority(n.)
當局、當政者
prohibit(v.)
禁止、阻止=bar=ban
prohibit from…
阻止
unessential(adj.)
非必要的=unnecessary
contain(v.)
遏止、制止(有害事物蔓延)=keep under control
suspend(v.)
暫停、中止、停學
community(n.)
社區、群體
wholesale(n.)
批發
origin(n.)
起源、源頭
close off
關閉、封閉
resident(n.)
居民
bar from…
禁止…=ban from=prohibit from
cluster(n.)(
相似物)群、束、叢
cluster of infections
群聚感染
identify(v.)
辨識、辨認
identification(n.)
身分證件=ID
affect(v.)
影響
effect(n.)
影響
neighboring(adj.)
鄰近的=nearby=surrounding
province(n.)
省份
link to…
與…有關=relate to
adjustment(n.)
調整、適應
adjust(v.)
調整、適應=make adjustment
merely(adv.)
僅僅地=simply=only=just
downgrade(v.)
降級
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習