
你該知道的事
Becky and Owen are packing for a trip to Canada.
貝琦和歐文在為了加拿大之行打包。
pack(v.)打包trip(n.)旅行
Becky: I think we need to bring more cash this time.
貝琦:我想我們這次要多帶點現金。
bring(v.)攜帶cash(n.)現金
Owen: For mom and dad’s red envelopes?
歐文:是給爸媽的紅包嗎?
red envelope紅包
Becky: Yeah. We’ll spend Chinese New Year there.
貝琦:是啊,我們會在那邊過農曆年。
spend(v.)花費時間、金錢
Owen: Have you heard the news? A passenger carried too much cash when exiting the country, and so all of the money was confiscated by customs.
歐文:你有聽說那個新聞嗎?有位旅客出國時帶太多現金,結果錢都被海關沒收。
hear(v.)聽說passenger(n.)乘客、旅客carry(v.)攜帶cash(n.)現金exit(v.)離開confiscate(v.)沒收、充公custom(n.)海關
Becky: I know. The passenger brought over 1 million dollars!
貝琦:我知道,那位旅客帶了超過一百萬。
passenger(n.)乘客、旅客bring(v.)攜帶million百萬
Owen: Right! That’s insane! Passengers are allowed to carry 100,000 NTD or 10,000 USD or its equivalent in gold or other items when exiting the country.
歐文:對啊!真是瘋了!旅客出境時只能攜帶10萬台幣、1萬美金,或是等價金子及其他品項。
insane(adj.)瘋狂的passenger(n.)乘客、旅客allow(v.)允許carry(v.)攜帶equivalent(adj.)等值的gold(n.)黃金item(n.)品項exit(v.)離開
Becky: Yeah. But we won’t carry that much money.
貝琦:是的,但我們不會帶那麼多錢啦。
carry(v.)攜帶
Owen: Great. Let’s check some other rules about luggage online just in case.
歐文:太好了,但我們還是上網看一下關於行李的其他規則以防萬一。
rule(n.)規則luggage(n.)行李just in case以防萬一
Becky: Sure!
貝琦:當然!