
陌生的「新北市政府站」
Rick and Julia are discussing a piece of news. They have different points of view.
瑞克跟茱莉亞在討論一則新聞,他們意見不同。
discuss(v.)討論point of view看法、觀點
Rick: Do you know that Taipei Metro wants to change the name of Banqiao Station to “New Taipei City Government” Station?
瑞克:你有注意到那個新聞嗎?他們要把板橋站改名為「新北市政府站」。
change(v.)改變
Julia: Yes. What do you think about it?
茱莉亞:有,你怎麼看?
think(v.)想、認為
Rick: I think it makes sense since, geographically speaking, “Banqiao” covers Jiangzicui and Fuzhong. Maybe “New Taipei City Government” is more specific.
瑞克:我覺得合理,因為「板橋」其實在地理上涵蓋了江子翠跟府中,也許「新北市政府」比較精確。
make sense合理geographically(adv.)地理地cover(v.)涵蓋specific(adj.)精確的
Julia: Well, I don’t think so. I think people are already familiar with the name “Banqiao.” It will be confusing if they change it to “New Taipei City Government.” We already have “Taipei City Government” station.
茱莉亞:嗯,我不同意。我覺得大家已經熟悉「板橋」這個站名了,改成「新北市政府」會有點混淆,我們已經有「台北市政府」站了。
think so認同be familiar with熟悉confusing(adj.)令人混淆的change(v.)改變
Rick: That’s true. But I think people will get used to the new name eventually.
瑞克:真的,我覺得大家最後會習慣新名字吧。
get used to習慣eventually(adv.)最終=in the end
Julia: I know what you mean. Have they made the decision yet?
茱莉亞:我知道,他們決定了嗎?
decision(n.)決定
Rick: No, they haven’t. But they did hold a public hearing to discuss the proposal. Many people share your opinion.
瑞克:還沒,他們有針對這件事開公聽會,很多人跟你的意見一樣。
hold(v.)舉辦public hearing公聽會discuss(v.)討論proposal(n.)提案share(v.)有同樣的經歷opinion(n.)意見
Julia: I just feel that they really need to think about it from every viewpoint.
茱莉亞:我只是覺得他們真的要從各個面向去考慮。
viewpoint(n.)角度=point of view