看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Ayumi Hamasaki’s Unforgettable Empty Concert

濱崎步的無人演唱會

播放內容:
Ayumi Hamasaki’s Unforgettable Empty Concert
當敬業成為舞台焦點
For most artists, a canceled show means the performance simply ends before it begins.
對大多數表演者來說,演唱會取消就代表表演在開始前就結束了。
call off取消scheduled(adj.)已安排好的
But Japanese pop star Ayumi Hamasaki chose a different path when her Shanghai concert was suddenly called off. Instead of walking away, she performed the entire show without a single person in the audience.
然而,日本天后濱崎步選擇了不同的方式。上海演唱會臨時被喊卡後,她仍完成了整場「無觀眾演唱會」。
choose a different path做出不同的選擇path(n.)途徑、小路cross sb’s path巧遇某人instead of…與其~audience(n.)觀眾、聽眾
Photos she shared online showed bright lights, full costumes, and falling confetti — everything you would expect from a real concert, except for the 14,000 empty seats around her.
她在網路上分享的照片中,燈光璀璨、造型完整、紙花飛舞——一切都像正式演出,只是觀眾席上1萬4000個座位全都空著。
confetti(n.)五彩碎紙
Many fans said this moment showed what true professionalism looks like.
許多粉絲表示,這正展現了真正的專業精神。
professionalism(n.)專業精神、專業態度
Meanwhile, the news quickly reached Taiwan and sparked a warm response.
同時,這則消息很快傳到台灣,也引起溫暖的回應。
spark(v.)產生(火花)、激勵、激起
Both Taipei and Kaohsiung mayors openly invited Hamasaki to return to Taiwan.
北高兩市長都公開邀請濱崎步再度來台演出。
They praised her dedication and expressed strong support.
市長們盛讚她的敬業精神,並表達強力支持。
dedication(n.)奉獻、投入、敬業commitment(n.)奉獻、投入put one’s heart and soul全心投入
Their warm welcome reflects how cultural events connect people across borders, even during political tension.
這份熱情歡迎顯示,文化活動在政治緊張時期仍能連結不同國度的人們。
reflect(v.)顯示、透露reveal(v.)透露across borders跨越國界、跨國
Hamasaki’s earlier concerts in Taipei had already drawn huge crowds, and the positive response shows how deeply she is appreciated by Taiwanese fans.
濱崎步先前在台北辦的演唱會吸引大批樂迷,再次證明她在台灣的高人氣。
widely appreciated被廣泛地受到喜愛valued(adj.)受珍視的=cherishedwin sb’s heart贏得某人的心
Hamasaki later wrote that she still felt “so much love” from fans around the world, even in an empty arena.
濱崎步後來發文表示,即使在空蕩的體育館,她仍感受到來自世界各地粉絲「滿滿的愛」。
Her message encouraged people to stay positive and protect the small things that bring joy.
她的訊息鼓勵大家保持正面心態,守護那些帶來喜悅的小確幸。
positive/meaningful message正向的/富有意義的訊息remain hopeful抱持希望look on the bright side抱持正面思考lose hope失去希望
Her story is a reminder that passion can shine even in difficult situations — and that sometimes the most meaningful performances happen in unexpected ways.
她的故事提醒我們:面對困境,只要有熱情,依然能發光;有時最動人的演出,往往以意想不到的方式呈現。
unexpected(adj.)意想不到的、突如其來的surprising(adj.)意外的/unforeseen(adj.)意料之外的expected(adj.)預期中的/predictable(adj.)可預期的

📚 重點單字片語

unforgettable(adj.)
難忘的
forget to VR
忘記去做/forget V-ing忘記做過某事
forgetful(adj.)
健忘的
call off
取消
scheduled(adj.)
已安排好的
choose a different path
做出不同的選擇
path(n.)
途徑、小路
cross sb’s path
巧遇某人
instead of…
與其~
audience(n.)
觀眾、聽眾
confetti(n.)
五彩碎紙
professionalism(n.)
專業精神、專業態度
spark(v.)
產生(火花)、激勵、激起
dedication(n.)
奉獻、投入、敬業
commitment(n.)
奉獻、投入
put one’s heart and soul
全心投入
reflect(v.)
顯示、透露
reveal(v.)
透露
across borders
跨越國界、跨國
widely appreciated
被廣泛地受到喜愛
valued(adj.)
受珍視的=cherished
win sb’s heart
贏得某人的心
positive/meaningful message
正向的/富有意義的訊息
remain hopeful
抱持希望
look on the bright side
抱持正面思考
lose hope
失去希望
unexpected(adj.)
意想不到的、突如其來的
surprising(adj.)
意外的/unforeseen(adj.)意料之外的
expected(adj.)
預期中的/predictable(adj.)可預期的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習