
太受歡迎的負擔
Currently ranked World No. 1, badminton player Tai Tzu-ying is incredibly popular in Taiwan.
目前世界排名第一的羽球選手戴資穎紅遍全台。
rank(v.)排名badminton(n.)羽球incredibly=extremely極其
However, success on the court has served up more than the 23-year-old can handle on social media.
但是,名氣在社群媒體上帶來的影響,已經讓23歲的她無法承受。
success(n.)成功court(n.)球場serve up提供handle=deal with處理
Last week, Tai dropped a cry for help on her Instagram account, asking fans to stop pressuring her for taking photos.
戴資穎上週在自己的Instagram帳號上發出求助訊息,希望粉絲不要再追著她要合照。
drop(v.)丟下a cry for help求助表現account(n.)帳戶ask(v.)要求stop(v.)停止pressure(v.)施壓
Tai has been reportedly getting more attention from fans than she is comfortable with.
據報導,戴資穎已經開始對這麼多關注感到手足無措。
reportedly(adv.)據傳attention(n.)關注comfortable(adj.)自在的
In a post to her account on April the 24th, she told her 133,000 followers that she was “only one person” and couldn’t make time for everyone.
在一篇4月24日的發文中,戴資穎向她13萬3千名粉絲喊話,表達了她「只有一個人」,無法為每位粉絲空出時間。
account(n.)帳戶follower(n.)追蹤者
Some reports said that she is harried by unhappy fans who hadn’t been able to take photos with her.
有些報導更指出,那些無法跟戴資穎合照的粉絲很不開心,並騷擾戴資穎。
report(n.)報導harry(v.)騷擾be able to能夠⋯⋯
“It takes me 15 to 30 seconds to take a photo with you. But if every fan asks me for that same favor then what am I supposed to do?” she said in the Instagram post.
她在Instagram的發文中表示:「跟一個人合照只要15到30秒,但如果每位粉絲都要合照,我該怎麼辦?」
favor(n.)好意的行為supposed(adj.)應該
Tai said, “I am really grateful to all of you for following me, but I get a lot of requests and I can’t do all of them. I also don’t want to disappoint you guys. Can someone please tell me what I should do?”
戴資穎說:「我很感激大家追蹤我,但我真的收到太多要求,無法每個都做到。我也不想讓大家失望,有人可以告訴我該怎麼做嗎?」
grateful(adj.)感激地follow(v.)追蹤request(n.)要求disappoint(v.)讓⋯⋯失望