
準畢業暖身
Dear Desmond,
親愛的戴斯蒙:
I’m Sam from your marketing class in college.
我是山姆,你大學行銷課的同學。
marketing class行銷課
I hope you still remember me.
希望你還記得我。
We used to do presentations together, even though you were two years above me.
雖然你大我兩屆,但我們以前經常一起做行銷報告。
used to RV以前常常做某事presentation(n.)發表、報告two years above or two years ahead大兩屆
As I’m graduating from college this June, I have been paying a lot of attention to the job opportunities in the tech industry.
六月我就要畢業了,我一直非常關注科技業的工作機會,
pay attention to注意job opportunity工作機會tech industry科技業
I already have some interview invitations.
[而且也的確收到了一些面試邀約。
invitation(n.)邀約、邀請
I happened to learn that you’re currently working as a project manager in the related field.
我先前偶然發現你目前在相關領域擔任專案經理。
happen to剛好、恰好currently(adv.)目前PM=project manager專案經理field(n.)領域、田地、運動場、football field足球場
That’s why I am reaching out to you, to see if you’re willing to make time to meet up and share some insights and tips for preparing for interviews.
所以想說聯絡你看看是否願意抽空見個面並分享一些準備面試的技巧跟要點。
reach out to sb.幫某人、向某人尋求援助be willing to RV願意make time抽空meet up見面insight(n.)見解
Looking forward to hearing from you soon.
期待收到你的回覆。
Sincerely,
誠摯地
Sam
山姆