
台灣被排除在外
Asia Pacific nations including China, Japan, and South Korea signed the world’s largest regional free trade agreement. The deal accounts for nearly a third of the world’s population and economic output.
包括中國、日本和韓國在內的亞太國家簽署了世界最大的區域自由貿易協定,簽署國家的人口和經濟產出約佔全球三分之一。
account for~佔…比例economic output經濟產出
The China-led initiative further strengthens Chinese influence in the region.
同時,這項協定由中國領頭,進一步鞏固了中國在亞太地區的影響力。
initiative(n.)倡議、新措施strengthen(v.)加強;強化=enhance
Following almost a decade of negotiations, the Regional Comprehensive Economic Partnership, or RCEP, finally sealed the deal on the last day of this year’s ASEAN summit.
經過近十年的談判,區域全面經濟夥伴協定(RCEP)終於在今年東協峰會的最後一天締結完成。
following=afternegotiation(n.)談判;磋商;洽談the Regional Comprehensive Economic Partnership區域全面經濟夥伴協定(RCEP)seal(v.)確認;正式批准(協定)summit(n.)峰會;高峰會
The agreement was signed by the ten ASEAN nations as well as China, Japan, South Korea, Australia, and New Zealand, making it the largest free trade pact in history.
RCEP參與國分別是東協10個會員國,以及中國、日本、南韓、澳洲與紐西蘭,使其成為史上最大的自由貿易協定。
ASEAN=Association of Southeast Asian Nations東南亞國協;東協making it…=which makes it…
The participating countries hope to boost economies that are suffering from the pandemic by reducing tariffs and enhancing supply chains.
參與國希望透過降低關稅和加強供應鏈,重振受疫情打擊的經濟。
participate(v.)參與boost(v.)提升;促進tariff(n.)關稅supply chain供應鏈
Taiwan was left out of the China-led pact. However, experts said that it is not likely the RCEP will deal a hard blow to Taiwan, as 70% of its trade with the RCEP countries is already tariff-free.
此次的協議由中國主導,台灣被排除在外。然而,專家表示,RCEP不太可能對台灣造成嚴重的打擊,因為台灣與RCEP參與國有70%的貿易已經是免關稅。
be left out of…=be excluded from…被排除在…之外pact(n.)契約、條約、協定=agreement=dealdeal a blow to 打擊-free 免除tariff-free免關稅的a smoke-free restaurant禁菸餐廳a duty-free shop免稅商店
The agreement can nevertheless hurt selected industries, such as petrochemical and textile.
不過,RCEP可能會損害特定產業,例如石化業和紡織業。
nevertheless(adv.)然而;不過selected(adj.)特定的=specific
The Taiwan government will continue to seek to join the Japan-led Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership to counterbalance the impact.
台灣政府將繼續尋求加入由日本主導的《跨太平洋夥伴關係全面進步協議》(CPTPP),以抵消RCEP帶來的衝擊。
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership跨太平洋夥伴關係全面進步協議(CPTPP)counterbalance(v.)使平衡、抵銷、彌補=offset
The CPTPP grew out of the Trans-Pacific Partnership after the US withdrew from it in 2017.
CPTPP為美國於2017年退出《跨太平洋戰略經濟夥伴關係協定》(TPP)後改組而成。
grow out of…從…衍生出來;由…改組而成Trans-Pacific Partnership跨太平洋戰略經濟夥伴關係協定(TPP)withdraw from 退出=pull out of
A noticeable absentee at the ASEAN summit was India.
今年東協峰會上,有個明顯的缺席者是印度,
noticeable(adj.)顯而易見的;明顯的;顯著的absent(adj.)缺席的absentee(n.)缺席者
The country abandoned the talks unexpectedly last year, out of concern that Indian businesses would be swamped by cheap Chinese products.
印度因為擔憂國內企業會被廉價的中國產品淹沒,於去年意外退出談判,
abandon=give up 放棄unexpectedly(adv.)出乎意料地swamp(v.)淹沒;浸沒、充斥;席捲
This exacerbates the worry that the new agreement will tilt the regional dynamics further in favor of China.
這加劇了RCEP將使區域動態進一步向中國傾斜的擔憂。
exacerbate(v.)使惡化、使加劇、使加重=aggravate=intensify=make sth. worse=worsentilt(v.)傾斜;使傾向=slant=tipregional dynamics區域動態in favor of 支持;對…有利
A challenge awaiting the US president-elect Joe Biden will be to rethink the US’ position in Asia as its regional influence diminishes.
隨著美國的區域影響力式微,美國下屆總統拜登勢必得面臨重新思考美國在亞洲定位的挑戰。
awaiting…=waiting for...regional influence區域影響力diminish(v.)減少;減小;降低=become less=decrease=decline