
艱難的決定
After skipping the U.S. Open due to the coronavirus pandemic, Ashleigh Barty, the world’s top-ranked women’s tennis player, has also decided not to defend her French Open title for the same reason.
由於受到新冠疫情的影響,世界球后芭蒂繼放棄美網之後,也決定不參加法網,放棄挑戰連霸。
skip(v.)跳due to=owing to=because of由於;因為top-ranked(adj.)位居榜首的defend sb’s title=衛冕;蟬聯
The 24-year-old Australian defeated Marketa Vondrousova to win her first championship in the French Open last year and later topped the rankings of the Women’s Tennis Association.
這位24歲的澳洲球員在去年打敗了馬爾凱塔·萬卓索娃,贏得首座法網金盃,隨後位居國際女子網球協會的榜首。
defeat(v.)打敗;擊敗ranking(n.)排行榜;排名
Barty would have been able to compete in the tournament, which was moved from May to September 27, but she insists on not playing this year.
即使法網已從五月延到9月27號舉行,而芭蒂原本也有機會角逐今年的法網冠軍,但她堅持要退出今年的比賽。
be able to能夠做某事be unable to無法做某事compete(v.)競爭;角逐competition(n.)競賽;比賽tournament(n.)錦標賽insist on V-ing堅持做某事
Barty wrote on her Instagram that it has been a difficult decision to make, stating her two major concerns which are the health risks of Covid-19 and her lack of preparation.
芭蒂在Instagram上寫到退賽是個艱難的決定,並說明了她主要的考量,也就是新冠肺炎的健康危害,以及個人的準備不足。
decision(n.)決定concern(n.)擔憂或關注的事risk(n.)風險lack of sth. ~不足lack of confidencelack of sleeppreparation(n.)準備prepare(v.)
Barty’s coach has not been able to train with her because of the state border closures in Australia.
芭蒂的教練因為澳洲邊境封閉,無法和她一起訓練。
coach(n.)教練(v.)訓練;培訓border(n.)邊境;邊界closure(n.)封閉;關閉
“The health and well-being of my family and my team will always be my priority,” added Barty, who also gives a shout-out to her fans to thank them for supporting her.
芭蒂表示:「家人與團隊的健康一直都是我的優先考量。」她也不忘向粉絲喊話感謝粉絲們的支持。
well-being(n.)幸福;安康priority(n.)優先考量的事shout-out(n.)喊話thank sb for...感謝某人做某事