
據調查 網購衛生紙最熱門!
Ed and Jessica are friends.
艾德跟潔西卡是朋友。
Ed: Hey, the day after tomorrow is November 11th!
艾德:嘿,後天是11月11日耶!
Jessica: So? Why is that special?
潔西卡:所以呢?有什麼特別的嗎?
Ed: Don’t you know? It’s the Chinese Singles’ Day, also known as the Double Eleven Day!
艾德:妳不知道嗎?那天是華人的光棍節,也稱為雙十一節啊!
single(adj.)單一的;單身的singles單身者known as sth.以~聞名的;被稱作~的also known as=aka又名;亦稱
Jessica: Oh yeah, I think I heard of that.
潔西卡:哦對,我想我以前有聽過。
hear-heard-heard聽
Ed: Come on! It’s an entertaining festival that is widespread among young Chinese people.
艾德:拜託!雙十一節在年輕華人之中是個普遍的娛樂節日啊,
entertaining(adj.)有趣的;使人愉快的;(不可數n.)招待;請客festival(n.)節日;節期widespread(adj.)廣泛的;普遍的among(prep.)在~中
It’s to celebrate the fact that they are proud of being single.
要慶祝一個實際狀況就是他們以身為單身者為榮。
celebrate(v.)慶祝fact(n.)實際情況;真相proud(adj.)自豪的;得意的
The date, November 11th, is chosen because the number “1” resembles an individual that is alone.
會選11月11日這個日子,是因為數字「1」跟一個單獨的個人相似。
choose-chose-chosen選擇;選中resemble(v.)與~相似;像individual(n.)個人;個體alone(adj.)單獨的;(adv.)無伴地
This festival has become the largest online shopping day in the world.
這個節日已經成為世界上最大的線上購物日了。
large-larger-largest
Jessica: Well, that’s just a business strategy.
潔西卡:嗯,那只是個商業策略啦。
strategy(n.)策略;計謀
Ed: That’s true. But no one can deny that this strategy works. Alibaba’s Taobao and Tmall websites had total sales of over USD17.8 billion in 2016.
艾德:是沒錯,但沒人能否認這個策略奏效。阿里巴巴的淘寶網跟天貓網站在2016年的總銷售額超過178億美金。
deny(vt.)否認;否定;拒絕billion(n.)十億
Jessica: That’s crazy! I don’t know why people have so many things that they need to buy online.
潔西卡:那太瘋狂了!我不懂為什麼大家有那麼多東西需要在網路上買。
online(adv.)從網路上地;(adj.)網路上的
Ed: Toilet paper takes the number one spot.
艾德:第一名是衛生紙。
spot(n.)場所;圓點
Jessica: Oh? Now I’m interested.
潔西卡:哦?現在我感興趣了。
interested(adj.)感興趣的;關注的