看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Apple to Invest NT$10 Billion in Mini LED, Micro LED Display Plant in Taiwan

蘋果計劃在台灣設廠

播放內容:
Apple to Invest NT$10 Billion in Mini LED, Micro LED Display Plant in Taiwan
百億元新建案已通過
Apple Inc. is planning to invest around NT$10 billion (US$334 million) towards a new factory in Taiwan, according to a report in the Economic Daily News.
《經濟日報》報導指出,蘋果正計劃投資百億元在台灣設廠。
Inc.=incorporated(用在合法組建公司的名稱後)組成公司的
The report says the plant will be built on a 30.83 hectare site in the Longtan branch of the Hsinchu Science Park.
報導指出,蘋果新廠將建於竹科龍潭園區一塊30.83公頃的土地,
hectare(n.)公頃branch(n.)分支機構;分部;分行;分店
Apple is partnering up with Taiwan’s top LED producer Epistar and LCD panel maker AU Optronics in building the factory to manufacture Mini LED and Micro LED displays for Apple’s future devices.
蘋果將與台灣LED大廠晶元光電和LCD面板廠友達光電合作,生產Mini LED與Micro LED顯示器,供未來產品使用。
partner up with~ 與…結盟;合作=team up withmanufacture(v.)(大量)製造、(大批)生產=mass produce
The project is significant in that this is the first time that a Taiwanese factory will be playing a major role in the development and introduction of Apple’s display technologies, which has been dominated by Korean and Japanese suppliers in the past.
此次投資計畫相當具有指標性,因為這是台廠首度在蘋果顯示器技術開發與導入扮演重要角色,打破過往相關技術長期由韓、日業者寡占的局面。
significant(adj.)重要的;顯著的;有特殊意義的=has a special meaningin that=becausedominate(v.)在⋯⋯佔首要地位、擁有優勢
The science park administration confirmed that it had given the green light to the project, but declined to disclose details.
竹科管理局證實,已通過蘋果龍潭建新廠案,但無法透露細節。
give the green light to~批准通過=approve=give permission for~
It is reported that Apple’s total investment is as high as NT$10 billion, with several billion dollars to be poured into the initial phase of the investment project to boost next-generation monitor production as well as engage in monitor research and development.
據悉,蘋果此次總投資高達百億元,初期將先投入數十億元,陸續完成新世代顯示器技術研發與生產線。
It is reported that…據報導It is said that…據說It is rumored that…謠傳pour(v.)(資金)挹注boost(v.)改善;提高;增強;推動monitor(n.)顯示器
The report cited a source familiar with the matter as saying the project was listed as a classified top project by Apple, adding that Apple has dispatched an R&D team to Taiwan to facilitate the investment.
消息人士透露,此案被蘋果與台灣相關單位列為高度機密,蘋果並派出研發團隊來台支援。
a source familiar with the matter知情人士be listed as…被列為classified(adj.)機密的;保密的adding that…=and added that…並補充道…dispatch(v.)發送(貨物或訊息)、派遣

📚 重點單字片語

invest(v.)
投資
investment(n.)
投資;投資金額
Mini LED
次毫米發光二極體
Micro LED
微發光二極體
display(n.)(
電腦螢幕等的)顯示
Inc.=incorporated(
用在合法組建公司的名稱後)組成公司的
hectare(n.)
公頃
branch(n.)
分支機構;分部;分行;分店
partner up with~
與…結盟;合作=team up with
manufacture(v.)(
大量)製造、(大批)生產=mass produce
significant(adj.)
重要的;顯著的;有特殊意義的=has a special meaning
in that=because
dominate(v.)
在⋯⋯佔首要地位、擁有優勢
give the green light to~
批准通過=approve=give permission for~
It is reported that…
據報導
It is said that…
據說
It is rumored that…
謠傳
pour(v.)(
資金)挹注
boost(v.)
改善;提高;增強;推動
monitor(n.)
顯示器
a source familiar with the matter
知情人士
be listed as…
被列為
classified(adj.)
機密的;保密的
adding that…=and added that…
並補充道…
dispatch(v.)
發送(貨物或訊息)、派遣
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習