
1.15億美元股票獎勵
Apple CEO Tim Cook has been granted a retention-based 333,987 restricted stock units of the company, which is worth nearly US$40 million at its current market value.
蘋果執行長提姆庫克獲得了該公司授予的333,987股限制性股票,價值約為4千萬美元。
CEO=Chief Executive Officer執行長或總裁retention(n.)保留;留任-based(suff.)以~為基礎或依據的;總部在~Taipei-based companyrestricted stock限制性股票=達到某個條件後才會將股票處分權轉移給某人worth(n.)價值;價格(adj.)值~錢的;價值為~value(n.)價值
Cook has also been granted a performance-based grant of 333,987 units of stock, which has the potential to double if Cook meets targets related to Apple’s performance on the stock market.
庫克也另外獲得了一筆333,987股的績效股票獎勵,如果庫克達到蘋果的業績目標,該筆獎勵可能會翻倍。
have the potential to do sth.=be possible to...有做某事的潛力;可能做某事double(adj.)雙倍;兩倍(v.)翻倍target(n.)箭靶;目標meet(hit) the target達到目標related to...跟~有關
Together, these grants can amount to over 1 million units of stock.
兩筆股票獎勵加起來,總共會有一百萬股的股份。
amount to...加總得出某個數字=add up to...
Cook took over from Steve Jobs, the former CEO, in 2011 and received a similar 1 million units of stock shortly after.
庫克在2011年接替賈伯斯出任蘋果執行長一職,上任不久後便曾獲得一筆一百萬股的股份。
take over from sb.接受某人的工作take over sth. 接手或接管某事receive(v.)收到;獲得shortly after=soon不久後
It is reported that Cook is to receive the first package of the new grant in 2023.
據報導,庫克預計將在2023年獲得新的股票獎勵中第一筆股份。
package(n.)包裹;獎金或收入的總額
The remaining shares will be given annually if Cook stays with the company until 2025 and Apple meets certain performance targets.
只要庫克留任至2025年,並且達到公司的業績目標,剩下的股份將會逐年派發。
remaining(adj.)剩餘的share(n.)股份annually(adv.)每年地;逐年地
It is estimated that Cook could receive a total grant of up to US$115 million with the stock units at their current market value, but as they are expected to be more valuable if Apple’s stock price rises, that number could be much larger.
依現行股價估計,庫克將可獲得總額高達1.15億美元的股票獎勵。若蘋果的股價上漲,股票可望會變得更有價值,該股票獎勵的總額將會大於現在所估計的數字。
it is estimated that...據估計...(接續名詞子句)be expected to...可望;預計valuable(adj.)有價值的;重要的valuable informationvaluable supportrise(v.)上漲;提升large-larger-largest