看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Anti-Abortion Referendum Proposal Triggers Debate

台版心跳法案赴公聽會

播放內容:
Anti-Abortion Referendum Proposal Triggers Debate
人工流產妊娠8週內施行?
A referendum proposal over banning abortions of fetuses eight weeks or older will be given a hearing, according to the Central Election Commission (CEC).
中選會指出,將針對「人工流產應於妊娠8週內施行」全國性公投提案舉行公聽會。
referendum(n.)公投proposal(n.)提案ban(v.)禁止=to forbidabortion(n.)墮胎miscarriage(n.)流產fetus(n.)胚胎hearing(n.)公聽會
The issue, initiated by the anti-abortion group Shofar, has provoked a backlash from the medical community in Taiwan.
該公投提案由反墮胎組織「Shofar轉化社區聯盟」提出,目前已經引發台灣醫療團體強烈反彈。
initiate(v.)開始provoke(v.)激起、引發backlash(n.)強烈反對
Considering the ethical, religious, and biological implications of the issue, the CEC has ruled that a hearing be held to examine the group’s attempt to push stricter abortion bans.
考量到此公投提案涉及道德、宗教及醫療等議題,中選會裁定,將舉辦公聽會檢視「Shofar轉化社區聯盟」推動嚴格墮胎禁令的意圖,
ethical(adj.)道德的religious(adj.)宗教的biological(adj.)生物的implication(n.)可能的影響rule(v.)裁決attempt(n.)意圖
Their actions, apparently motivated by Christian beliefs, have met with the opposition of several medical practitioners.
而「Shofar轉化社區聯盟」背後的動機,明顯與基督教信念有關,已引起醫療人士反對。
apparently(adv.)實際上motivate(v.)激起動機opposition(n.)反對
Chiang Kuan-yu, a physician at NTU Hospital, remarked that the civic group fails to show any concern for prospective mothers.
台大醫院醫師姜冠宇點出,「Shofar轉化社區聯盟」完全沒有替準媽媽著想。
remark(v.)評論起fail to無法做到⋯⋯prospect(n.)可能性、機會prospective(adj.)可能成為的,字首pro-贊成⋯⋯的+字根spect-=look+形容詞字尾-tive
He noted that amniocentesis, a procedure aiming to screen fetuses for abnormalities, is normally performed on women who are 16 to 20 weeks into pregnancy. At that stage, the abortion of unhealthy fetuses would be illegal under the Christian group’s proposal, and there would be infants born with anomalies that their parents would have to attend to for the rest of their lives.
他指出,通常執行羊膜穿刺檢查胚胎是否正常的時機在孕期16至20週,若在「Shofar轉化社區聯盟」主張之法案標準下,在這個階段將不健康的胎兒進行人工流產,便會是違法行為。異常的胎兒最終將被生下來,由父母照顧其一生。
amniocentesis(n.)羊膜穿刺screen(v.)檢查=examinefetus(n.)胚胎abnormality(n.)異常,字首ab-表離開、分離+字根norm表正常、規範perform(v.)進行pregnancy(n.)懷孕anomaly(n.)異常、畸形attend(v.)照顧
Shih Jin-chung, an obstetrician at the same hospital, said chromosomal abnormalities can hardly be diagnosed for fetuses under eight weeks. He added that it would be inappropriate to bring the issue to a vote when the general public is inadequately informed.
台大醫院婦產科醫師施景中指出,染色體異常很難在胎兒8週內診斷出來,他也補充,在一般大眾並未全面了解的情況下,此議題不該訴諸公投。
obstetrician(n.)產科醫師=OBchromosomal abnormalities染色體異常diagnose(v.)診斷inappropriate(adj.)不適當的inadequately(adv.)不夠好、不足
Meanwhile, the group’s conservative mentality cuts across national boundaries.
「Shofar轉化社區聯盟」的保守思維不僅發生在國內,
conservative(adj.)保守的mentality(n.)心態、思想,字根ment=mind心智cuts across sth影響不同群體、引起⋯⋯廣泛興趣
In May, the governor of the state of Missouri triggered a similar controversy by signing an anti-abortion bill that would penalize anyone who performs abortions on patients more than eight weeks pregnant. The ban was later overturned by a federal judge in August.
今年五月,美國密蘇里州州長因簽署禁止懷孕8週後墮胎禁令而引發類似爭議,後來在8月時,該禁令遭聯邦法官阻擋失效。
trigger(v.)引發bill(n.)法案penalize(v.)懲罰perform(v.)執行overturn(v.)推翻

📚 重點單字片語

anti-(prefix)
abortion(n.)
墮胎
referendum(n.)
公投
proposal(n.)
提案
trigger(v.)
引發
debate(n.)
辯論
ban(v.)
禁止=to forbid
miscarriage(n.)
流產
fetus(n.)
胚胎
hearing(n.)
公聽會
initiate(v.)
開始
provoke(v.)
激起、引發
backlash(n.)
強烈反對
ethical(adj.)
道德的
religious(adj.)
宗教的
biological(adj.)
生物的
implication(n.)
可能的影響
rule(v.)
裁決
attempt(n.)
意圖
apparently(adv.)
實際上
motivate(v.)
激起動機
opposition(n.)
反對
remark(v.)
評論起
fail to
無法做到⋯⋯
prospect(n.)
可能性、機會
prospective(adj.)
可能成為的,字首pro-贊成⋯⋯的+字根spect-=look+形容詞字尾-tive
amniocentesis(n.)
羊膜穿刺
screen(v.)
檢查=examine
abnormality(n.)
異常,字首ab-表離開、分離+字根norm表正常、規範
perform(v.)
進行
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習