
韓女作家獲文學獎
The Nobel Prizes, established by Swedish scientist and entrepreneur Alfred Nobel, are awarded annually to individuals or organizations that have made outstanding contributions in one of six fields: physiology or medicine, chemistry, physics, literature, peace, and economic sciences.
諾貝爾獎是由瑞典科學家和企業家阿爾弗雷德·諾貝爾所創立,每年頒發給在生理學或醫學、化學、物理學、文學、和平及經濟科學等六大領域中有傑出貢獻的個人或組織。
prize(n.)(有獎金的)獎項award(n.)(一般)獎項(v.)頒獎the Grammy Awards葛萊美獎the Golden Bell Awards金鐘獎the Golden Melody Awards金曲獎(which was) established by…由~所創立=set up byentrepreneur(n.)創業家be awarded to…(獎項)被頒發給…annually(adv.)每年=every year=once a yearmake a contribution (to sth.) (對~)有貢獻
These awards aim to honor achievements that provide the greatest benefit to humanity.
該獎項旨在表揚為人類帶來最大裨益的成就。
aim to…旨在、目的是、目標是honor(n.)榮耀(v.)表揚
On October 7, Victor Ambros and Gary Ruvkun were awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine for their pioneering discovery of microRNA — a new class of tiny RNA molecules crucial for regulating genes.
10月7日,維克多·安布羅斯與加里·魯夫昆因對小分子核糖核酸的開創性發現而獲得諾貝爾生理學或醫學獎──小分子核糖核酸是一群新的微小核糖核酸分子,在基因調控中發揮關鍵作用。
pioneering(adj.)先驅性的、開創性的pioneer(n.)先驅;先鋒;創始人(v.)當先驅者;做先鋒;帶頭the pioneers of modern science現代科學的先驅atom(n.)原子molecule(n.)分子regulate(v.)控制;調節regulate the temperature in the house調節室內溫度
Their research has significantly advanced our understanding of how organisms develop and function.
他們的研究大幅增進了我們對生物體如何發育和運作的了解。
significantly(adv.)大幅地;顯著地=greatly=notablyadvance(v.)提升=promote=furtherorganism(n.)生物體;有機體
In the field of chemistry, David Baker, Demis Hassabis, and John Jumper shared the prize for their contributions to protein science.
在化學領域,大衛·貝克、德米斯·哈薩比斯和約翰·江珀共同獲得化學獎。
contribution to…對~貢獻=input into…
Baker’s work focused on designing new types of proteins, while Hassabis and Jumper used artificial intelligence to predict the complex structures of proteins.
貝克的研究著重設計新型蛋白質,而哈薩比斯與江珀則運用人工智慧來預測蛋白質的複雜結構。
artificial intelligence人工智慧(AI)
In physics, John Hopfield and Geoffrey Hinton were honored for their work on artificial neural networks, which laid the foundation for modern AI technology.
在物理學方面,約翰·霍普菲爾與傑佛瑞·辛頓因其在「人工神經網路」領域的研究成果而獲得物理學獎,他們的研究奠定了現代人工智慧技術的基礎。
nerve(n.)神經neural(adj.)神經的;神經系統的Some people suffered severe neural damage as a result of the disease.有些人罹患這種疾病後神經受到嚴重損傷lay the foundation for~ 為某事奠定基礎、創造條件lay-laid-laid放置、奠定pave the way for~為…鋪平道路、為…創造條件
South Korean author Han Kang received the Nobel Prize in Literature, becoming the only female laureate this year.
韓國作家韓江榮獲2024年諾貝爾文學獎,成為今年唯一的女性得主。
laureate(n.)(在某研究領域)獲得桂冠的人、獲得殊榮的人poet laureate桂冠詩人
She was recognized for her innovative and experimental writing style, which explores historical traumas and reveals the vulnerability of human existence.
她因創新、實驗性的寫作風格,探討歷史創傷,並揭示人類生命的脆弱而受到肯定。
be recognized for~ 因~而受到表揚trauma(n.)創傷post-traumatic stress disorder (PTSD) 創傷後壓力症候群vulnerability(n.)脆弱=frailtyvulnerable(adj.)脆弱的;容易受到…的影響frail(adj.)脆弱的;虛弱的
The 2024 Nobel Peace Prize was awarded to the Japanese organization Nihon Hidankyo for its efforts to promote a world without nuclear weapons.
2024年諾貝爾和平獎則頒發給日本組織「原水爆被害者團體協議會」,以表彰其為推動無核武世界所做的努力。
nuclear(adj.)核能的;使用核能的nuclear weapon核子武器nuclear energy核能nuclear power plant核能發電廠
The Nobel Committee commended the organization for amplifying the voices of survivors from the Hiroshima and Nagasaki bombings.
諾貝爾委員會讚揚該組織讓廣島和長崎原子彈爆炸事件倖存者的聲音得以被世人聽見。
commended(v.)(正式)讚揚;稱讚;表彰praise(v.)稱讚amplify(v.)擴大、放大(聲音)、增強amplifier(n.)擴音器bomb(n.)炸彈(v.)轟炸;炸毀bombing(n.)炸彈襲擊;轟炸
Finally, the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel was presented to Daron Acemoglu, Simon Johnson, and James A. Robinson.
最後,瑞典中央銀行紀念阿爾弗雷德·諾貝爾經濟學獎頒給了達龍·阿傑姆奧盧、西蒙·詹森與詹姆士·羅賓遜。
in memory of …為了紀念…A statue has been erected in memory of the victims.為了紀念罹難者,我們豎立了一座雕像。
Their research examined how societal institutions contribute to the vast disparities in wealth between nations.
他們的研究探討了社會制度如何造成國與國之間巨大的貧富差異。
analyze(v.)分析contribute to造成;導致=cause=lead to=result indisparity(n.)不平等、(不公平的)差異=discrepancythe growing disparity between rich and poor正在加劇的貧富懸殊