
台南美術館裡的殭屍
Hannah and George are friends. They are chatting.
漢娜和喬治是朋友。他們在閒聊。
be Ving=現在進行式
Hannah: Hey George! Did you see the teaser photos of the new exhibition that is to take place at Tainan Art Museum?
漢娜:嘿喬治!你有沒有看到台南美術館即將推出的新展覽預告照片?
tease(v.)戲弄;teaser(n.)(較短的)預告trailer(n.)(較全面的)預告take place=在~舉行
George: No. What is it about?
喬治:沒有,跟什麼有關啊?
about(prep.)關於
Hannah: Let me show you. You will know right away when you see the photos.
漢娜:我找給你看,你看到照片就知道了。
right away=立刻
George: Woah, that’s scary! Those zombies look so real.
喬治:噢,真嚇人!這些殭屍看起來跟真的一樣。
scary(adj.)可怕的horror movie=恐怖片thriller=驚悚片zombie(n.)殭屍;喪屍
Hannah: Right? Many people were shocked by these when they were scrolling on their phones.
漢娜:對吧?很多人滑手機看到時都被這些照片嚇到了。
shock(v.)驚嚇be p.p.=被動態scroll(v.)往上下滾動
George: It surely catches people’s attention. Is the exhibition about zombies?
喬治:這確實吸引了大家的注意力。所以這場展覽是跟殭屍有關嗎?
catch sb’s attention=吸引注意力=grab sb’s attentionpay attention=注意某事
Hannah: Much more than that. It centers around ghosts and hell in Asia.
漢娜:才不只呢。展覽以亞洲幽魂和地獄為主軸。
center around=以~為主軸focus on=聚焦於Asia(n.)亞洲;Asian(adj.)亞洲的、亞洲人
George: What do you mean by that?
喬治:你這樣說是什麼意思?
Hannah: It includes folk tales, supernatural beings, paintings and stories about spirits across Asian countries like Japan and Thailand.
漢娜:它包含了如日本、泰國等亞洲各國的民俗傳說、超自然存在還有關於鬼怪的畫作和故事。
folk(adj.)民俗的tale(n.)傳說;故事supernatural(adj.)超自然的
George: Does it include Taiwanese culture, too?
喬治:也包含了台灣文化嗎?
include(v.)包含;包括culture(n.)文化
Hannah: Of course. They would not miss out on that.
漢娜:當然,他們不會錯過這個的。
miss out on sth=遺漏;錯過
George: I’d love to see it, but I’m a bit too scared to go by myself.
喬治:我很想去看但我不太敢自己一個人去。
would love to=樂於too~to=太過於~以致於無法by myself=自己一人=on my own
Hannah: No worries. We can go together.
漢娜:別擔心。我們可以一起去。
worry(n.)擔憂