看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Amazon Plans to Hire 125,000 Employees Across America

亞馬遜增聘12.5萬名員工

播放內容:
Amazon Plans to Hire 125,000 Employees Across America
時薪高於最低工資3美元
Amazon aims to add 125,000 permanent warehouse and logistics workers in the US as competition for workers in a tight labor market continues to heat up.
亞馬遜計畫在美國增加12.5萬名倉庫和物流正職員工,勞工市場吃緊,爭取勞工的競爭持續升溫。
aim to RV=plan to RV計劃做…事情permanent workers正職員工=full-time workerspart-time workers兼職人員warehouse(n.)倉庫;倉儲logistics(n.)物流heat up逐漸加熱;熱起來、越來越激烈;(情勢)升溫
The online retail giant said the new jobs will pay an average starting wage of more than $18 an hour — higher than its $15 minimum wage — amid a recruitment frenzy. Moreover, Amazon will offer sign-on bonuses of up to $3,000 in some locations.
這家線上零售巨擘表示,在招聘高峰期,新進人員的平均起薪每小時超過18美元,高於公司15美元的最低工資。此外,亞馬遜在有些地方將提供高達3,000美元的簽約獎金。
starting wage or starting salary起薪wage(n.)時薪、日薪、週薪salary(n.)月薪;薪水minimum wage最低工資recruit(v.)recruitment(n.)招募;招聘a recruitment agency招聘仲介;人力資源公司frenzy(n.)瘋狂;狂熱;狂暴in a frenzy of anger暴怒;非常生氣a selling frenzy抛售a sign-on bonus=a signing bonus簽約獎金
“We take our responsibility as an employer seriously and want our employees to succeed and thrive,” Dave Clark, CEO of Amazon’s global retail business, said.
亞馬遜全球零售業務執行長克拉克說:「我們認真負起身為雇主的責任,希望我們的員工能夠成功,樂在工作。」
thrive(v.)欣欣向榮;興旺發達;茁壯成長、以…為樂
According to the US Department of Labor, job vacancies hit a record high of 10.9 million in July, illustrating the lingering staffing shortages that are making it challenging for businesses to meet demand.
根據美國勞動部數據,美國7月工作職缺創紀錄高點1,090萬,顯示缺工問題仍揮之不去,使得企業難以滿足需求。
a job vacancy工作職缺vacancy(n.)空缺;空位vacant(adj.)空置的;閒置的illustrate(v.)說明;證明lingering(adj.)繼續逗留的;持續的staffing(adj.)員工配置;與員工有關的challenging(adj.)有難度的;具有挑戰性的
As the labor market is tight, firms across different industries have tried to entice new employees with sign-on bonuses and other benefits.
勞工市場吃緊,各行各業的公司都試圖用簽約獎金和其他福利來吸引新員工。
entice(v.)誘惑;引誘entice sb. with sth.用某物誘惑某人
Amazon’s latest hiring spree also comes as companies are expecting strong holiday demand from shoppers.
亞馬遜最近的招聘熱潮也正值各家公司預期消費者的需求將隨著假期的來到而強勁。
a hiring spree招聘熱潮spree(n.)玩樂;狂歡=frenzya spending spree瘋狂購物
Retail sales during the holiday season could rise 7% to 9%, while e-commerce sales will grow up to 15%, according to the latest forecasts from Deloitte.
根據德勤最新預測,聖誕節假期零售業績可能成長7%至9%,而電子商務銷售額將成長多達15%。
Amazon’s business has been booming during the pandemic as many shoppers have increased their online purchases. The company has added more than 450,000 workers in the US since the start of the pandemic and now has 950,000 US workers.
亞馬遜的業務在疫情期間蓬勃發展,因為許多消費者線上購物的頻率提高了。自疫情爆發以來,該公司已經在美國增加45萬多名員工,目前在美國的員工人數為95萬。
booming(adj.)(經濟上的)繁榮;迅速發展
In another sign of its growth, Amazon has opened more than 250 new logistics facilities in the US this year and plans to open another 100 in September alone.
亞馬遜業績成長的另一個跡象是今年在美國開設了250多個新的物流站,光是在9月份就預計再增設100個據點。
The hiring binge comes at a time when most retailers typically announce their plans to add seasonal workers, but this year many large companies are opting to hire full-time instead of temporary employees.
隨著招聘高峰期到來,大多數零售商通常都會宣佈增加季節性員工的計畫,但今年許多大公司都選擇雇用全職員工,而不是臨時工。
binge(n.)狂飲;放縱;狂熱seasonal workers季節性勞工;兼職人員opt to do sth.選擇做…事情raise the stakes加碼、提高賭注

📚 重點單字片語

hire(v.)
僱用、租、租用
employ(v.)
雇用
employee(n.)
員工
employer(n.)
雇主
aim to RV=plan to RV
計劃做…事情
permanent workers
正職員工=full-time workers
part-time workers
兼職人員
warehouse(n.)
倉庫;倉儲
logistics(n.)
物流
heat up
逐漸加熱;熱起來、越來越激烈;(情勢)升溫
starting wage or starting salary
起薪
wage(n.)
時薪、日薪、週薪
salary(n.)
月薪;薪水
minimum wage
最低工資
recruit(v.)recruitment(n.)
招募;招聘
a recruitment agency
招聘仲介;人力資源公司
frenzy(n.)
瘋狂;狂熱;狂暴
in a frenzy of anger
暴怒;非常生氣
a selling frenzy
抛售
a sign-on bonus=a signing bonus
簽約獎金
thrive(v.)
欣欣向榮;興旺發達;茁壯成長、以…為樂
a job vacancy
工作職缺
vacancy(n.)
空缺;空位
vacant(adj.)
空置的;閒置的
illustrate(v.)
說明;證明
lingering(adj.)
繼續逗留的;持續的
staffing(adj.)
員工配置;與員工有關的
challenging(adj.)
有難度的;具有挑戰性的
entice(v.)
誘惑;引誘
entice sb. with sth.
用某物誘惑某人
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習