看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

All Stores Closed at East Metro Mall

東區地下街全關

播放內容:
All Stores Closed at East Metro Mall
交接六星期
Leon and Tina are walking inside the East Metro Mall.
里昂和蒂娜正走在東區地下街。
inside(prep.)在...之內、outside(prep.)在...之外
Leon: Wow, the east side of Taipei is really in a slump.
里昂:哇,東區真的很蕭條耶。
be in a slump下滑、衰退
Tina: How come?
蒂娜:怎麼說?
Leon: Haven’t you noticed? All the shops are out of business.
里昂:你沒注意到嗎?所有的商店都倒閉了。
out of business倒閉
Tina: It is not as crowded as usual.
蒂娜:的確是不像往常那樣擁擠。
crowded(adj.)擁擠的as usual如往常
Leon: Or maybe it’s because the lease has expired. What did the Taipei Metro say?
里昂:或者也許是因為租約到期了。台北捷運公司怎麼說?
lease(n.)租約expire(v.)過期
Tina: Oh. The tenants wanted to end the lease earlier. They need to clear out space for the new tenants.
蒂娜:哦。是因為租戶想提早結束租約。現在需要為新租戶騰出空間來交接。
tenant(n.)租戶end(v.)結束early(adv.)早地clear out清出space(n.)空間、太空
Leon: How long will it take?
里昂:大概要多久?
Tina: Around six weeks.
蒂娜:六個星期。
Leon: Well, I hope that the mall will come back to life soon.
里昂:我們很快就能看到東區地下街充滿熱鬧人潮了。
come back to life起死回生、回復以往

📚 重點單字片語

close(v.)
關閉、闔上、打烊
inside(prep.)
在...之內、outside(prep.)在...之外
be in a slump
下滑、衰退
out of business
倒閉
crowded(adj.)
擁擠的
as usual
如往常
lease(n.)
租約
expire(v.)
過期
tenant(n.)
租戶
end(v.)
結束
early(adv.)
早地
clear out
清出
space(n.)
空間、太空
come back to life
起死回生、回復以往
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習