
交接六星期
Leon and Tina are walking inside the East Metro Mall.
里昂和蒂娜正走在東區地下街。
inside(prep.)在...之內、outside(prep.)在...之外
Leon: Wow, the east side of Taipei is really in a slump.
里昂:哇,東區真的很蕭條耶。
be in a slump下滑、衰退
Tina: How come?
蒂娜:怎麼說?
Leon: Haven’t you noticed? All the shops are out of business.
里昂:你沒注意到嗎?所有的商店都倒閉了。
out of business倒閉
Tina: It is not as crowded as usual.
蒂娜:的確是不像往常那樣擁擠。
crowded(adj.)擁擠的as usual如往常
Leon: Or maybe it’s because the lease has expired. What did the Taipei Metro say?
里昂:或者也許是因為租約到期了。台北捷運公司怎麼說?
lease(n.)租約expire(v.)過期
Tina: Oh. The tenants wanted to end the lease earlier. They need to clear out space for the new tenants.
蒂娜:哦。是因為租戶想提早結束租約。現在需要為新租戶騰出空間來交接。
tenant(n.)租戶end(v.)結束early(adv.)早地clear out清出space(n.)空間、太空
Leon: How long will it take?
里昂:大概要多久?
Tina: Around six weeks.
蒂娜:六個星期。
Leon: Well, I hope that the mall will come back to life soon.
里昂:我們很快就能看到東區地下街充滿熱鬧人潮了。
come back to life起死回生、回復以往