
兩個月來第六次
Thousands of travelers were stranded in Europe last week, after major strikes in France and Germany paralyzed airports.
在法國與德國的重大罷工癱瘓機場之後,上千名旅客上週受困滯留於歐洲。
traveler(n.)旅行者stranded(adj.)滯留的,被困住的major(adj.)重大的
The strike affected some of Europe’s biggest airlines.
此次罷工影響了數個歐洲最大的航空公司。
affect(v.)影響airline(n.)航空公司
Lufthansa was forced to cancel 800 out of its 1600 flights, while Air France had to cancel a quarter of its flights, leaving many passengers with nowhere to go.
漢莎航空被迫取消1600個航班中的一半,而法國航空亦必須取消四分之一航班,造成許多乘客無處可去。
force(v.)強迫cancel(v.)取消out of從(某個數量或數字)中leave(v.)使保留,使保持nowhere(adv.)無處
The crisis was caused by German public service workers, including French airline employees.
此次危機是由德國公共事業員工引起,其中包括法國航空公司員工。
crisis(n.)危機cause(v.)發生,造成public(adj.)公共的service(n.)公共服務系統employee(n.)員工,僱員
Both are looking for a pay rise of 6%.
兩者皆要求加薪6%。
pay(n.)工資,薪金rise(n.)上漲,增加
In Germany, the affected airports were Frankfurt, Munich, Cologne and Bremen, while half of all flights were delayed or cancelled in Munich Airport.
在德國,受影響的機場有法蘭克福、慕尼黑、科隆及不來梅,慕尼黑機場半數航班受延誤或取消。
The strike also hit schools, hospitals and local transport.
學校、醫院與地方交通也受到罷工影響。
hit(v.)產生不良影響,打擊local(adj.)當地的,本地的transport(n.)交通
Bettina Volkens, Lufthansa’s head of human resources, called the strike “completely unacceptable,” saying that it was unfair for unions to “impose this conflict on uninvolved passengers.”
漢莎航空人力資源主管Bettina Volkens稱此次罷工為「完全無法接受」,指出工會「將此衝突加諸於乘客上」是不公平的。
head(n.)負責人human(adj.)人的,人類的resource(n.)資源call(v.)稱…為,把…看作completely(adv.)完全地unacceptable(adj.)不能接受的unfair(adj.)不公平的union(n.)工會impose(v.)把…強加於conflict(n.)衝突uninvolved(adj.)無關的
For France, the situation was just as bad.
至於法國,情況一樣糟糕。
situation(n.)情況,狀況
This is the sixth time in two months that airline employees have gone on strike.
這是兩個月來第六次航空公司員工進行罷工。
go on strike舉行罷工
Air France said that the strike caused a loss of up to 170 million euros (6.132 billion TWD).
法國航空表示此次罷工已造成一億七千萬歐元(約新台幣61億3200萬)的損失。
loss(n.)虧損billion(n.)十億
However, unions were planning to strike for four more days this month, sources report.
然而,消息來源表示,工會計劃本月將進一步罷工四天。
source(n.)來源,資訊來源report(v.)報告,報導