看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

After the Darkest Day — An Interview with Green Citizens’ Action Alliance Researcher Wu Cheng-cheng

當整座城市都在發電

播放內容:
After the Darkest Day — An Interview with Green Citizens’ Action Alliance Researcher Wu Cheng-cheng
專訪綠盟研究員吳澄澄
The day after the Kwun Tong case was passed and hailed as “the darkest day in the history of environmental assessment,” FUNDAY went to the Green Citizens’ Action Alliance office to interview someone willing to talk.
因觀塘案過關被譽為「環評史上最黑暗的一天」的隔一天,FUNDAY來到綠色公民行動聯盟辦公室拜訪,
hail…as…把…譽為...assessment(n.)評估;評估結果environmental impactassessment環境(影響)評估
We found that there was only one person available to speak at the spacious office — researcher Wu Cheng-cheng.
發現諾大的辦公室只有接受訪問的研究員吳澄澄一人,
spacious(adj.)寬敞的;空間大的
Later we learned that the other members of the alliance had been busy the previous night, dealing with both the Shen’ao coal-fired power plant and the Kwun Tong cases.
原來其他成員前晚因深澳電廠與觀塘翻案一事都忙翻了,
deal with sth. 處理;解決
The quick passing of the environmental assessment threw cold water on environmental groups, but despite the setback, Wu Cheng-cheng did not show any signs of defeat. Instead, Wu responded resolutely.
火速通過環評的衝擊就像一盆冷水,環團猝不及防地又被潑了一身濕,吳澄澄沒有表現吃了敗仗的失落,反而堅定回應,
throw water on~ 潑冷水setback(n.)挫折;障礙defeat(n.)失敗;戰敗;挫敗resolutely(adv.)堅決地;有決心地
“Working at NGOs and mapping out our vision for 10 years or even 20 years, my partners and I have gotten closer to our goals. Our feeling of accomplishment comes from these advancements.”
「身在NGO團體裡規劃十年、二十年的遠景,與夥伴一起往目標靠近,就是成就感來源」,
map sth. out 詳細安排;籌劃vision(n.)遠見;遠景accomplishment(n.)成就advancements(n.)進步
It could be said that a small step forward for an environmental group is a large step towards a sustainable future for our homeland.
或許環團前進的一小步,就是土地得以邁向永續的一大步。
sustainable(adj.)永續的
In September this year, a dozen environmental groups announced the “2017-18 City and County Government Energy Policy Appraisal.” Taipei ranked fifth among the six municipalities while ranking eighth overall in Taiwan.
今年九月十餘環團公佈「2017-18年縣市政府能源政策評比」,台北排名六都倒數第二、全台灣排名第八,
appraisal(n.)評價;評鑑municipality(n.)直轄市rank(v.)排名
Some environmental groups say the capital’s low ranking is due to the lack of integrated strategic planning and proper resource allocation.
有環團評論這是因為缺乏整合策略規劃與資源分配邏輯之故,
ranking(n.)排名integrated(adj.)整合的allocation(n.)分配
Wu says that the cabinet has given local government the rights to come up with its own energy policies since 2015. While Taipei is not without a heart for the environment, it simply does not know what to do.
吳澄澄說自2015年起中央即下放地方能源治理權利,台北其實不是沒有心,而是不知道該怎麼做,
while(conj.)雖然=though
At present, the Taipei City Government does in fact promote smart houses as well as sets up smart meters and smart electric vehicle charging systems.
目前北市府推動智慧公宅,設置智慧電錶、智慧電動車充電整合系統等設備,
promote(v.)推動;促進electric vehicle 電動車輛
However, Wu says that the scale is still too small, and the energy policies should be actively spread from public to private sectors across the board.
就吳澄澄觀察,這樣的規模仍舊太小,應該要積極從公到私擴散到更多地方。
scale(n.)大小、規模、範圍across the board全面的
Wu Cheng-cheng says that Taiwan can emulate Seoul’s example. In 2012, due to electric shortages in Korea’s capital, Seoul, Park Won-soon proposed “One Less Nuclear Power Plant”, calling for energy conservation and the development of green energy resources.
吳澄澄說台灣可效法首爾的例子,2012年韓國首爾市長朴元淳因應當地缺電危機,提出「減少一座核電廠」行動計畫,呼籲民眾節能與發展綠能,
emulate(v.)效法、模仿shortage(n.)短缺;不足conservation(n.)保育、保護、節約
As of last year, Seoul has saved 3.66 million tons of oil equivalent (TOE) energy, which is equivalent to one year of energy output from two nuclear reactors.
截至去年首爾已經節省了366萬公噸油當量(TOE)能源,相當兩座核子反應爐一年的發電量,
as of~截至…為止tons of oil equivalent (TOE) 油當量be equivalent to~等同於…
South Korea expects that the amount of renewable energy generated will exceed nuclear energy by 2030.
南韓預計在2030年再生能源的發電量將能超越核能。
renewable(adj.)(能源)可再生的
Wu said that the current Taipei City Government can learn from Korea’s experience.
吳澄澄說台北市政府可以借鏡首爾的經驗,
If even ordinary citizens can commit themselves to energy transformation, the city’s power supply, just like the sun, which rises every day, will not have a moment of shortage.
若人民都能投入能源轉型,就會像每天必將升起的太陽,城市的電力必不會有枯竭的一刻。
commit oneself to sth. 致力於、投入transformation(n.)轉型

📚 重點單字片語

Green Citizens’ Action Alliance
綠色公民行動聯盟
hail…as…
把…譽為...
assessment(n.)
評估;評估結果
environmental impactassessment
環境(影響)評估
spacious(adj.)
寬敞的;空間大的
deal with sth.
處理;解決
throw water on~
潑冷水
setback(n.)
挫折;障礙
defeat(n.)
失敗;戰敗;挫敗
resolutely(adv.)
堅決地;有決心地
map sth. out
詳細安排;籌劃
vision(n.)
遠見;遠景
accomplishment(n.)
成就
advancements(n.)
進步
sustainable(adj.)
永續的
appraisal(n.)
評價;評鑑
municipality(n.)
直轄市
rank(v.)
排名
ranking(n.)
排名
integrated(adj.)
整合的
allocation(n.)
分配
while(conj.)
雖然=though
promote(v.)
推動;促進
electric vehicle
電動車輛
scale(n.)
大小、規模、範圍
across the board
全面的
emulate(v.)
效法、模仿
shortage(n.)
短缺;不足
conservation(n.)
保育、保護、節約
as of~
截至…為止
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習