
烘焙歷險記
Johnny is a pastry chef. He is talking to his colleague Kelly.
強尼是一位甜點師。他正與同事凱莉聊天。
pastry(n.)點心、糕點pastry chef甜點師
Johnny: Hey Kelly, do you know a pastry chef from Lukang called Claire Zheng?
強尼:嘿,凱莉,你知道鹿港有位叫做鄭學儀的甜點師嗎?
Kelly: Yes, I know who she is. She always comes up with cool ideas. I remember her giant egg yolk pastry and “Wafer Mooncakes” from last year.
凱莉:知道,我知道她是誰。她總是想出很酷的點子。我記得她去年的超大蛋黃酥和「晶圓月餅」。
come up with想到、想出giant(adj.)巨大的(egg) yolk蛋黃egg white蛋白
Johnny: Oh yeah, those were delicious! Claire loves experimenting. This year, she used the “Best Bread Recipe in the Universe” from ChatGPT and made the “AI Bread” with her own twist. She decided to stuff it with oats and oysters!
強尼:是啊,那些真好吃!鄭學儀喜歡不斷嘗試新東西。今年,她使用了ChatGPT的「全宇宙最好吃的麵包配方」,做了這個有創意的「AI麵包」。她決定把燕麥和蚵乾放進去!
experiment(v.)實驗、試驗twist(n.)轉變、調整stuff(v.)填入、塞進
Kelly: That sounds like an interesting combo!
凱莉:聽起來是個有趣的組合!
sound like N.聽起來像~combo(n.)結合、組合、套餐
Johnny: Totally! And you won’t believe how she came up with the cloud-shaped design.
強尼:沒錯!你絕對想不到她是怎麼想出雲朵的造型。
cloud-shaped(adj.)雲朵造型的design(n.)(v.)設計
Kelly: How did she come up with the design?
凱莉:她是怎麼想到那個造型的?
Johnny: It’s genius! She suddenly thought of the cloud technology, and that’s when she got the idea to use cloud-shaped molds for the bread.
強尼:真是天才!她突然想到雲端科技,於是她就有了用雲朵模具製作麵包的點子。
suddenly(adv.)突然think of想到、認為mold(n.)模具
Kelly: Ah, now it all makes sense!
凱莉:啊,現在我全懂了!
make sense有道理、講得通sense(n.)意義;道理
Johnny: Yeah. I’m excited to try it! Some say it pairs well with white wine too.
強尼:是啊。我很期待嚐嚐!有人說配白酒更美味。
be excited to VR期待做某事=be excited about N.pair with...搭配...
Kelly: Let’s try the “AI Bread” together soon!
凱莉:我們快一起嚐嚐這個「AI麵包」吧!
soon(adv.)很快地=within a short time