
誰在謀殺寵物?
Max is thinking about adopting a pet dog. He’s discussing this with Lucy.
麥斯在考慮領養一隻寵物狗,他在跟露西討論。
think about考慮adopt(v.)領養discuss(v.)討論
Lucy: I think it’s great that you know we should rather adopt a pet instead of buying one.
露西:你知道領養代替購買這觀念,真的很棒。
adopt(v.)領養instead of取而代之、而不是
Max: I’ve been to some halfway houses for stray animals and it’s so sad to see some pets that have been badly treated.
麥斯:我去過一些寵物中途之家,看到那些曾經沒有被好好對待的寵物真的很令人傷心。
halfway houses中途之家stray(n.)流浪動物treat(v.)對待
Lucy: Yeah. Many people bought these pets and later abandon them on the streets.
露西:是啊,很多人買了寵物但之後就把牠們丟在街上。
abandon(v.)遺棄
Max: I’ve heard something worse than that. Some people adopt more than 10 dogs from halfway houses and shelters over a period of 3 days but they’re not actually keeping them as pets.
麥斯:我聽過更糟的,有些人在中途之家跟收容所三天內就領養超過十隻狗,但並不是要把牠們當作寵物養。
adopt(v.)領養shelter(n.)庇護所keep(v.)飼養(寵物)
Lucy: What is that supposed to mean?
露西:什麼意思?
supposed(adj.)應該
Max: They sell these dogs for “dog meat”.
麥斯:他們把狗狗當「狗肉」賣掉。
sell(v.)販售
Lucy: That’s cruel!
露西:那太殘忍了!
cruel(adj.)殘忍的
Max: I think our government should take action. People who adopt animals should regularly report the condition of their pet and one person should not be allowed to adopt more than two dogs within one year.
麥斯:我覺得政府應該有些作為。那些領養寵物的人,應該回報寵物狀況,而且一個人一年內不能領養超過兩隻狗。
government(n.)政府take action採取行動adopt(v.)領養regularly(adv.)經常report(v.)回報condition(n.)狀況allow(v.)允許
Lucy: You’re right. Our government should prevent this kind of “murder” from happening.
露西:對啊,我們的政府應該阻止這樣的「謀殺」。
government(n.)政府prevent(v.)避免murder(n.)謀殺