看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Written Reprimand

員工書面警告

播放內容:
A Written Reprimand
不當使用網路
Dear Jane Morrison,
珍·莫利森
This is a formal letter of reprimand for your unsatisfactory job performance and misappropriation of company funds.
這封信是針對您工作表現不佳與不當挪用公司資金之情事提出的正式警告通知。
unsatisfactory(adj.)令人不滿意的misappropriation(n.)挪用;盜用;侵佔;私吞misappropriate(v.)挪用;盜用;侵佔;私吞
Relevant Past Occurrences:
過去的相關事件:
occurrence(n.)事件
1. On May 4, you received a verbal warning from your supervisor, Mr. James Briggs, regarding delays in major tasks.
1. 5月4日,您收到主管詹姆斯·布里格斯先生關於拖延工作的口頭警告。
verbal(adj.)口頭的delay(v.)(n.)延誤;延後
We have received several reports pertaining to your improper use of the internet during working hours. This had resulted in an additional workload for your colleagues.
有人檢舉您在上班時間不當使用網路,這導致其他同仁得負荷額外的工作量。
pertaining to=regarding=有關;關於improper(adj.)違法的;違規的;不正當的result in=結果workload(n.)工作量share a workload=分擔工作量
It was well explained that if such behavior were to continue, further disciplinary action may be taken.
若這類行為持續發生,本公司將進行紀律懲處。
disciplinary(adj.)紀律的;懲戒的discipline(n.)紀律
2. On May 17, you were apprised in a memorandum of a reimbursement fraud of NT$30,000.
2. 5月17日,公司內部備忘錄通知您涉及一筆台幣30,000元的不實核銷案。
be apprised of=被知會~reimbursement(n.)核銷reimburse(v.)報公帳;核銷;請款fraud(n.)詐騙;詐欺
According to the employee rules and regulations, which you had read and understood, the mentioned misconduct is regarded as a misuse of company funds.
根據您已詳閱的員工規章,這樣的不當行為被視為盜用公司資金,
misconduct(n.)(v.)不當處理;濫用職權be regarded as=be considered to be=被視為misuse(n.)(v.)濫用;盜用
This violation is clearly unacceptable and will not be tolerated.
這是不被接受且無法容忍的違法行為。
violation(n.)違反;違規;違法violate(v.)違反;違規;違法unacceptable(adj.)不可接受的tolerate(v.)容忍;寬容
Required Corrections:
要求改正:
1. From now on, you are to abide by the rules of internet usage during work, which states: “There is to be no use of social media on company time, nor perusal of any websites that are not directly related to one’s work.”
1. 即日起,您將遵守辦公期間的網路使用規範,該規定明文寫道:「不得在上班時間使用社交媒體,亦不得瀏覽任何與公事無直接關聯之網站。」
abide by sth.=遵守~perusal(n.)瀏覽;翻閱relate to=跟~有關
2. You are mandated to return the misappropriated funds by no later than July 15.
2. 本公司規定您在7月15日以前繳還不當挪用的資金。
be mandated to RV=be ordered to RV=被命令做某事no later than=不晚於~
If the funds fail to be returned by the date indicated, the only option left is to take legal action against you.
若該筆資金不在期限內繳還,本公司僅剩的選擇便是採取法律行動。
fail to RV=未能做到某事legal action=法律行動
Failure to carry out the above-mentioned corrections and adhere to the stated regulations will result in further disciplinary action, such as docking of your pay, suspension or even dismissal.
若您未能改正與遵守規章,本公司將採扣薪資、勒令停職或解僱等紀律懲處。
adhere to sth.=遵守~docking(n.)剋扣;扣發suspension(n.)中止;勒令停職;停學dismissal(n.)解僱;開除;辭退termination of employment=終止聘僱
Sincerely,
誠摯問候
Human Resources Department
人力資源部
Glinton Tax Accountants and Consultants
格林頓稅務會計顧問公司

📚 重點單字片語

reprimand(v.)(n.)
申斥;斥責
unsatisfactory(adj.)
令人不滿意的
misappropriation(n.)
挪用;盜用;侵佔;私吞
misappropriate(v.)
挪用;盜用;侵佔;私吞
occurrence(n.)
事件
verbal(adj.)
口頭的
delay(v.)(n.)
延誤;延後
pertaining to=regarding=
有關;關於
improper(adj.)
違法的;違規的;不正當的
result in=
結果
workload(n.)
工作量
share a workload=
分擔工作量
disciplinary(adj.)
紀律的;懲戒的
discipline(n.)
紀律
be apprised of=
被知會~
reimbursement(n.)
核銷
reimburse(v.)
報公帳;核銷;請款
fraud(n.)
詐騙;詐欺
misconduct(n.)(v.)
不當處理;濫用職權
be regarded as=be considered to be=
被視為
misuse(n.)(v.)
濫用;盜用
violation(n.)
違反;違規;違法
violate(v.)
違反;違規;違法
unacceptable(adj.)
不可接受的
tolerate(v.)
容忍;寬容
abide by sth.=
遵守~
perusal(n.)
瀏覽;翻閱
relate to=
跟~有關
be mandated to RV=be ordered to RV=
被命令做某事
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習