看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Turning Point for Taiwan’s Housing Market? Reading the Central Bank’s Latest Move

房市迎來轉捩點?解讀央行最新動向

播放內容:
A Turning Point for Taiwan’s Housing Market? Reading the Central Bank’s Latest Move
利率維持不變
Taiwan’s housing market has long been a major source of financial strain for the public.
台灣的房市長期以來一直是許多人的壓力來源。
has V-p.p.現在完成式strain(n.)壓力、緊繃financial strain財務壓力、經濟負擔
Exorbitant property values have left young professionals and families wondering if homeownership will ever be within reach.
高得離譜的房價讓年輕上班族和家庭不禁懷疑,自己究竟何時才能買得起房子。
exorbitant(adj.)(價格)高得離譜的、(索價)過高的=excessively highleave O OC 使~處於~狀態homeownership(n.)房屋所有權;擁有自住房的狀態=owning a homebe within reach觸手可及;有機會達成
On June 18, 2026, the Central Bank held its second-quarter board meeting and caught the market off guard: interest rates held steady, and no new tightening measures were added to housing credit controls.
2026年6月18日,中央銀行召開第二季理監事會議,並出乎市場意料地宣布:利率維持不變,房貸管制措施亦未進行任何新調整。
catch someone off guard讓某人猝不及防、出乎某人意料=take someone by surprisehold steady維持穩定tighten one’s belt勒緊褲帶;省吃儉用tightening measures緊縮措施
This decision sends a clear signal — policymakers believe the real estate market is cooling organically and requires no further heavy-handed intervention for the time being.
這項決定傳遞出明確的訊號:政策制定者認為房市已在自然降溫,目前無需採取更強硬的措施。
policymakers(n.)政策制定者organically(adv.)有機地、自然地、非人為干預地heavy-handed(adj.)高壓的;強硬的heavy-handed regulations強硬的法規intervene(v.)、intervention(n.)干預、介入for the time being目前;暫時
According to Central Bank data, the concentration of real estate loans dropped from a peak of 37.61% in mid-2024 to 35.17% by May 2026.
央行指出,銀行不動產貸款集中度從2024年中37.61%降至2026年5月的35.17%。
concentration(n.)集中度
Yet, total property loans still crept up to NT$15.25 trillion.
然而,貸款總額仍小幅增至15.25兆元。
creep up緩慢上升
A booming stock market effectively diverted capital into equity investments, thereby diluting the overall share of housing loans.
台股熱絡導致資金流向股票投資,降低房貸比重。
booming(adj.)蓬勃發展的=thrivingdivert(v.)使轉向、轉移(資金、注意力等)divert…into…將~轉移到~equity(n.)股票;股權thereby(adv.)因此、從而dilute(v.)稀釋;降低(佔比)
Should stock trading volume lose steam, this loan concentration could easily rebound.
若股市降溫,貸款集中度可能回升。
should(modal verb)萬一…的話,如果…的話lose steam失去動能;降溫gain momentum累積動能rebound(v.)反彈;回升=recover=bounce back=rally
The property market currently exhibits a pattern of declining transaction volumes alongside stable pricing.
當前房地產市場呈現交易量下滑、價格穩定的態勢。
exhibits(v.)呈現;顯示=show=displaytransaction volumes交易量alongside(prep.)與…一起=along with=together with=in conjunction with
Driven by stringent credit restrictions, sales volume hit a nine-year low in 2025, while transfers via inheritance and gifts saw a notable increase.
受嚴格信用管制影響,2025年的交易量跌至九年來新低,而透過繼承與贈與的產權轉移則顯著增加。
driven by…在~的驅使、影響之下stringent(adj.)嚴格的、嚴厲的=strictinherit(v.)、inheritance(n.)繼承
Although encouraging signs of recovery have emerged in Taipei, Tainan, and Kaohsiung, and certain new developments continue to command premium prices, the overall market sentiment remains highly cautious.
儘管台北、台南及高雄已出現令人鼓舞的回穩跡象,且部分新建案仍能維持高價,但整體市場氛圍仍屬謹慎觀望。
command premium prices開出溢價、高於行情的價格premium(n.)溢價(adj.)溢價的、高昂的sentiment(n.)情緒、觀點overall market sentiment整體市場氛圍、市場心態
Industry experts suggest that the era of aggressive government intervention is drawing to a close.
業界專家指出,政府大力干預的時代已接近尾聲。
draw to a close走向尾聲、即將結束=come to an end
Moving forward, market dynamics will pivot toward real income, cash flow, and localized supply and demand rather than speculative trading.
未來,市場動態將轉向實質收入、現金流以及在地供需狀況,而非投機交易。
moving ahead展望未來=looking aheadmarket dynamics市場動態pivot toward~(重心)轉向~localized(adj.)在地化的;區域性的speculative(adj.)投機性的
Buyers are expected to gain greater leverage in price negotiations, forcing sellers to adopt more realistic pricing strategies.
買方議價空間增加,迫使賣方採取更務實的定價策略。
gain leverage取得優勢、增加談判籌碼realistic(adj.)務實的;符合現實的
Ultimately, genuine homebuyers — rather than speculative investors — will shape this next phase of development.
最終,自住買家——而非投機投資者——將主導下一階段的發展。
phase(n.)(月亮的)位相;盈虧、(發展或變化的)階段;時期

📚 重點單字片語

turning point
轉捩點、轉折點
read(v.)
解讀、分析
interpret(v.)
解讀、詮釋
analyze(v.)
分析
move(n.)
舉措、動向
has V-p.p.
現在完成式
strain(n.)
壓力、緊繃
financial strain
財務壓力、經濟負擔
exorbitant(adj.)(
價格)高得離譜的、(索價)過高的=excessively high
leave O OC
使~處於~狀態
homeownership(n.)
房屋所有權;擁有自住房的狀態=owning a home
be within reach
觸手可及;有機會達成
catch someone off guard
讓某人猝不及防、出乎某人意料=take someone by surprise
hold steady
維持穩定
tighten one’s belt
勒緊褲帶;省吃儉用
tightening measures
緊縮措施
policymakers(n.)
政策制定者
organically(adv.)
有機地、自然地、非人為干預地
heavy-handed(adj.)
高壓的;強硬的
heavy-handed regulations
強硬的法規
intervene(v.)、intervention(n.)
干預、介入
for the time being
目前;暫時
concentration(n.)
集中度
creep up
緩慢上升
booming(adj.)
蓬勃發展的=thriving
divert(v.)
使轉向、轉移(資金、注意力等)
divert…into…
將~轉移到~
equity(n.)
股票;股權
thereby(adv.)
因此、從而
dilute(v.)
稀釋;降低(佔比)
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習