
不滿中正紀念堂改造
Ken just rushed in to tell Mandy something.
肯恩剛衝進來想告訴曼蒂一些事情。
rush(v.)快速行進、倉促行事
Ken: Have you checked the online news today? It’s insane!
肯恩:你今天看網路新聞了嗎?超扯!
insane(adj.)瘋狂的
Mandy: Not yet. What happened?
曼蒂:還沒,怎麼了?
Ken: The Minister of Culture, Cheng Li-chun, was slapped in the face by entertainer Cheng Hui-chung at a showbiz event.
肯恩:文化部長鄭麗君被一位藝人鄭惠中在餐會上打了一巴掌。
minister(n.)部長slap(v.)呼巴掌entertainer(n.)藝人event(n.)活動
Mandy: What? She has no right to hurt people like that! Why did she do that?
曼蒂:什麼?她沒有權利這樣傷害別人!她為什麼要這樣做?
right(n.)權利hurt(v.)傷害
Ken: It’s because of the revisions made to Chiang Kai-shek Memorial Hall. Cheng Hui-chung thinks that Cheng Li-chun is neither grateful nor respectful of the work done by past generations.
肯恩:因為中正紀念堂的改造,鄭惠中覺得鄭麗君不感激也不尊重前人的辛勞。
because of因為revision(n.)修正、修改grateful(adj.)感激的respectful(adj.)尊敬的generation(n.)世代
Mandy: That’s ridiculous.
曼蒂:真可笑。
ridiculous(adj.)荒唐的、可笑的
Ken: I know. She can always have her own opinion, but she has no right to attack others like that. Cheng Hui-chung now has come under sharp criticism for her inappropriate behavior.
肯恩:是啊,她可以有自己的意見,但不能攻擊別人。現在鄭惠中因為這樣錯誤的行為被大家批評。
opinion(n.)意見、看法right(n.)權利attack(v.)攻擊criticism(n.)批評inappropriate(adj.)不適當的behavior(n.)行為
Mandy: Serves her right. We can’t condone violence of any type.
曼蒂:她應得的,我們不能忍受任何形式的暴力。
(It) serves one’s right.某人應得的condone(v.)容忍violence(n.)暴力
Ken: She is now accused of several crimes, including assault and obstructing an officer in carrying out his duties.
肯恩:她現在被以多項罪名控告,包含攻擊與妨害公務。
accuse(v.)控告assault(n.)毆打、攻擊obstruct(v.)阻礙duty(n.)職責
Mandy: Well, karma is real.
曼蒂:報應是真的。
karma(n.)業力real(adj.)真實的