
獨立公安事件
A man set off a small homemade bomb outside the U.S. Embassy in Beijing on July 26.
7月26日,一名男子在北京美國大使館外引爆一顆小型炸彈。
set off引爆bomb(n.)炸彈embassy(n.)大使館
According to police and an embassy spokesperson, no one was injured other than the suspected bomber.
根據警方及大使館發言人,這場意外中除嫌犯外無人受傷。
according to根據embassy(n.)大使館spokesperson(n.)發言人injure(v.)受傷suspect(v.)懷疑有罪
The suspect, surnamed Jiang, is 26 years old and from China’s northern region of Inner Mongolia.
該嫌姓姜,26歲,是內蒙古通遼人,
suspect(n.)嫌犯surname(n.)姓region(n.)地區
He made the bomb from fireworks and detonated it at about 1 p.m., police said.
警方指出,他使用煙火製成炸彈,在下午一點左右引爆。
bomb(n.)炸彈detonate(v.)爆炸
The bomber suffered a hand injury and was treated in a hospital.
姜姓嫌犯手部受傷,被送往醫院治療。
suffer(v.)經歷、遭受injury(n.)傷害treat(v.)治療
The motive or intention is still unknown.
至於他的動機或意圖仍不明。
motive(n.)動機intention(n.)意圖unknown(adj.)未知的
A U.S. embassy spokesperson said there was no damage to embassy property and no other injuries were recorded.
美國大使館發言人表示,這場意外並未造成大使館任何人員或財產損傷。
embassy(n.)大使館spokesperson(n.)發言人damage(n.)損傷property(n.)財產injury(n.)傷害
Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesman Geng Shuang said “It was an isolated case of public security.”
中國外交部發言人耿爽則稱這起事件為「獨立的公安事件」。
spokesman(n.)發言人isolated(adj.)個別的case(n.)案例public(adj.)公共的security(n.)安全