
為女性權益發聲
Mike and Sandy are roommates. They are chatting.
麥克和珊迪是室友。他們在聊天。
Mike: Look who is on the giant LED billboard?
麥克:看看時代廣場大螢幕上的是誰?
giant(adj.)巨大的
Sandy: A-Mei! She’s my favorite singer!
珊迪:阿妹!我最喜歡的歌手!
singer歌手
Mike: I just saw this via the EarthCam in Times Square.
麥克:我剛剛用時代廣場即時鏡頭的看到的。
via透過
Sandy: Why is she on the screen though?
珊迪:為什麼她會出現在那?
screen(n.)螢幕though但是、置句尾
Mike: It’s part of Spotify’s campaign to celebrate International Women’s Day. They invited A-Mei to speak up for women’s rights.
麥克:這是Spotify慶祝國際婦女節活動。他們邀請阿妹來為女性權益發聲。
campaign(n.)活動celebrate(v.)慶祝speak up大聲說出、發聲right(n.)權利
Sandy: So awesome!
珊迪:太棒了!
Mike: Spotify even created a playlist with songs sharing the same idea.
麥克:Spotify甚至製作了一個播放清單,包含一些理念相近的歌曲。
create(v.)創造playlist播放清單share(v.)共享
Sandy: Very nice. This will put Taiwanese pop music on the map.
珊迪:非常好。這絕對可以讓台灣流行音樂一舉成名。
put sth. on the map聲名大噪、使其出名
Mike: No one can say no to A-Mei’s charm.
麥克:沒有人能抗拒阿妹的魅力。
say no拒絕charm(n.)魅力
Sandy: That’s right. Let’s find out what songs are on the playlist now!
珊迪:沒錯。現在就讓我們聽聽播放清單上有哪些歌曲吧!
find out發現、找出