
陷情傷,他竟然⋯⋯
Joyce and Allen are having lunch at a park.
喬伊斯跟艾倫在公園吃午餐。
Joyce: Why are you looking at pictures of panties?
喬伊斯:你為什麼在看內褲的圖片啊?
look at看著panty(n.)女性內褲
Allen: There is a guy stealing women’s undergarments in Miaoli! Look!
艾倫:苗栗有個男的偷女生的內衣褲耶!你看!
steal(v.)偷竊undergarment(n.)內衣
Joyce: What?! Is he still at large?
喬伊斯:什麼?他還在逃嗎?
at large在逃
Allen: No, fortunately, he was arrested. Police found two pairs of stockings, seven bras and fifteen pairs of panties at his home.
艾倫:沒有,幸好他被逮捕了。警方在他家發現2雙絲襪、7件胸罩還有15件內褲。
fortunately(adv.)幸運地arrest(v.)逮捕stocking(n.)絲襪panty(n.)女性內褲
Joyce: That’s terrible! Why would anyone want to steal other people’s underwear?
喬伊斯:真是太糟糕了!為什麼會有人想偷別人的內衣褲呢?
terrible(adj.)糟糕的steal(v.)偷竊underwear(n.)內衣褲
Allen: He told the police that he had been cheated on and scammed by his ex-girlfriend. Therefore, he decided to steal women’s lingerie as a way to get revenge against her.
艾倫:他告訴警方,他曾被前女友欺騙感情及錢財。因此,他決定偷女性的貼身衣物作為報復。
cheat(v.)欺騙,cheat on對⋯⋯不忠、劈腿scam(v.)詐騙therefore(adv.)因此decide(v.)決定steal(v.)偷竊lingerie(n.)女性內衣revenge(n.)復仇
Joyce: That doesn’t make sense. He stole underwear from innocent women to take revenge on his ex?
喬伊斯:超不合理的。他偷無辜女性的內衣褲來報復前任?
make sense合理、講得通steal(v.)偷竊underwear(n.)內衣褲innocent(adj.)無辜的revenge(n.)復仇
Allen: I don’t understand his thought process, either.
艾倫:我也不能理解他的思考。
understand(v.)理解process(n.)過程
Joyce: I hope he can face his own issues and get better when he gets out of jail.
喬伊斯:希望他出獄之後可以面對自己的問題並好起來。
face(v.)面對issue(n.)問題jail(n.)監獄
Allen: I agree.
艾倫:我同意。
agree(v.)同意