
新竹「敬老愛心號誌」
In Hsinchu City, two friends talk near a crosswalk where the new “senior-friendly traffic signal” has been installed.
在新竹市,一個新設「敬老愛心號誌」的路口,兩位朋友正在聊天。
crosswalk(n.)行人穿越道、斑馬線=zebra crossinguser-friendly(adj.)使用者友好的、好操作的/pet-friendly(adj.)寵物友善的install(v.)安裝
Ariel: Hey Brendon, have you heard about this new traffic signal?
愛麗兒:嘿布蘭登,你有聽過這個新的交通號誌嗎?
Brendon: Not really. What’s special about it?
布蘭登:沒有耶。它有什麼特別的?
Ariel: If seniors use their “senior card,” the green light for pedestrians becomes 10 seconds longer.
愛麗兒:如果長者刷「敬老卡」,行人的綠燈會多延長10秒。
pedestrian(n.)行人pedestrian zone步行區、徒步區
Brendon: Oh, really? That sounds helpful.
布蘭登:喔,真的嗎?那聽起來很有幫助。
helpful(adj.)有幫助的
Ariel: Yes! It gives older people and people with disabilities more time to cross the street.
愛麗兒:對啊!這讓年長者和身心障礙者有更多時間過馬路。
disability(n.)身心障礙disabled(adj.)殘障的cross the street過馬路
Brendon: That’s a good idea. Some roads are wide, and the green light feels too short.
布蘭登:這主意很好。有些馬路很寬,綠燈真的太短了。
Ariel: The sensor is right under the traffic light. They just tap their card before crossing.
愛麗兒:感應器就在紅綠燈下面。他們在過馬路前刷一下卡就好。
sensor(n.)感測器、感應器/temperature sensor溫度感應器tap their card刷卡、感應卡
Brendon: Nice! Do people like the system?
布蘭登:不錯耶!大家喜歡這個新系統嗎?
system(n.)系統
Ariel: Many people say it’s very useful, especially near hospitals.
愛麗兒:很多人說很實用,尤其是在醫院附近。
useful(adj.)有用的useless(adj.)無用的
Brendon: I hope more cities can try this. It makes the streets safer.
布蘭登:我希望更多城市能試試看。這會讓街道更安全。
safe(adj.)安全的safe distance安全距離
Ariel: Me too. Sometimes my grandma walks slowly. This would really help her.
愛麗兒:我也是。有時我阿嬤走路很慢,這真的會幫到她。