看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Helper or a Trouble Maker?

幫忙還是幫倒忙?

播放內容:
A Helper or a Trouble Maker?
打翻咖啡
Henry is Holly’s younger brother.
亨利是荷莉的弟弟。
young(adj.)年輕的brother(n.)兄弟
Henry: Hey, what are you up to?
亨利:嘿,妳在做什麼?
be up to sth.正在做…
Holly: I’m making Christmas cards.
荷莉:我正在做聖誕卡片。
make(v.)做、製作card(n.)卡片、賀卡
Henry: Do you need my help?
亨利:需要我幫忙嗎?
need(v.)需要help(n.)幫忙、幫助
Holly: You wanna help? Are you sure you’re not gonna make a mess?
荷莉:你想幫忙?你確定不是要製造髒亂?
wanna=want tohelp(v.)幫忙sure(adj.)確定的gonna=going tomess(n.)髒亂、雜亂
Henry: Trust me, okay? What can I get you? A box cutter? Crayons? Glue? Or scissors?
亨利:相信我,好嗎?我可以幫你拿什麼?美工刀?蠟筆?膠水?還是剪刀?
trust(v.)相信get(v.)取來、拿來box cutter(n.)美工刀crayon(n.)蠟筆glue(n.)膠水scissors(n.)剪刀
Holly: I need those markers and double-sided tape.
荷莉:我需要那些麥克筆和雙面膠。
marker(n.)記號筆double(adj.)兩倍的、成雙的side(n.)面、側面tape(n.)膠帶
Henry: No problem. Here you go! Oops! I didn’t mean to spill your coffee, sorry.
亨利:沒問題;在這裡!哎喲!我不是故意打翻妳的咖啡,抱歉。
problem(n.)問題here(adv.)在這裡oops(excl.)哎喲mean(v.)有意、打算spill(v.)使灑出、使濺出sorry(adj.)抱歉的
Holly: Ughhh! Don’t you have anything better to do?
荷莉:啊!!你沒有正事要做嗎?
ugh(excl.)唉呀、啊anything(pron.)任何事物better(adj.)更好的、較好的
Henry: I kill time for a living.
亨利:浪費時間就是我的正事。
kill(v.)殺死、弄死time(n.)時間living(n.)收入、生計

📚 重點單字片語

helper(n.)
幫手
trouble(n.)
麻煩
maker(n.)
製造者、製造商
young(adj.)
年輕的
brother(n.)
兄弟
be up to sth.
正在做…
make(v.)
做、製作
card(n.)
卡片、賀卡
need(v.)
需要
help(n.)
幫忙、幫助
wanna=want to
help(v.)
幫忙
sure(adj.)
確定的
gonna=going to
mess(n.)
髒亂、雜亂
trust(v.)
相信
get(v.)
取來、拿來
box cutter(n.)
美工刀
crayon(n.)
蠟筆
glue(n.)
膠水
scissors(n.)
剪刀
marker(n.)
記號筆
double(adj.)
兩倍的、成雙的
side(n.)
面、側面
tape(n.)
膠帶
problem(n.)
問題
here(adv.)
在這裡
oops(excl.)
哎喲
mean(v.)
有意、打算
spill(v.)
使灑出、使濺出
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習