
薑汁汽水不加冰塊
Jenny and Frank are colleagues. They are going on a business trip to San Francisco.
珍妮和法蘭克是同事。他們要去舊金山出差。
go on a business trip出差
Jenny: Did you read the article about airplane coffee? It says there’s a “gross” reason not to drink it.
珍妮:你有讀到那篇關於機上咖啡的文章嗎?上面說有一個「噁心的」理由不能喝咖啡。
Frank: Really? What’s up?
法蘭克:真的嗎?怎麼了?
Jenny: A flight attendant shared that they clean coffee pots by pouring extra coffee into the toilet. Disgusting, huh?
珍妮:一位空服員分享說,他們清理咖啡壺的方式是把多餘的咖啡倒進馬桶。很噁,對吧?
flight attendant空服員attendant(n.)服務員museum attendant博物館解說員pour…into… 把~倒入~disgusting(adj.)噁心的、令人厭惡的
Frank: Ew, that’s gross! I never thought about how they clean those things.
法蘭克:啊,真噁心了!我從沒想過他們是怎麼清洗那些東西的。
Jenny: Yeah, and he mentioned germs might jump back into the coffee pot.
珍妮:是啊,而且他還提到細菌可能會反彈到咖啡壺裡。
mention(v.)提到germ(n.)細菌bacteria(n.)細菌(複數)bacterium(n.)細菌(單數)flu(n.)流行性感冒herpes(n.)皰疹
Frank: That’s a good reason not to have it.
法蘭克:這是不喝咖啡的好理由。
Jenny: I guess I’ll go for ginger ale and no ice. People in the comments say it’s safer.
珍妮:我想我會選擇薑汁汽水而且不加冰塊。留言區的人說那比較安全。
go for選擇=choose=selectcomment section留言區comment(v.)留言、評論
Frank: Smart move. Let’s skip the coffee.
法蘭克:聰明的選擇。我們就不喝咖啡了。
move(n.)選擇、行動skip(v.)跳過skip class翹課