
在韓國爆紅的日本男執事
Brad and Rachael are friends. They are chatting.
布萊德和瑞秋是朋友。他們正在聊天。
Brad: Do you know the song “Good Night, Miss”?
布萊德:你知道〈晚安大小姐〉這首歌嗎?
song(n.)歌曲single(n.)單曲album(n.)專輯
Rachael: No, what is it?
瑞秋:不知道,那是什麼?
Brad: It’s a fun song by ASMRZ. The video is cool. It makes you feel like a princess.
布萊德:是ASMRZ唱的一首有趣的歌。影片很酷,讓你感覺像個公主。
princess(n.)公主
Rachael: That sounds nice! What happens in the video?
瑞秋:聽起來不錯喔!影片內容是什麼?
Brad: Two butlers try to make a young lady go to bed. They dance and say, “It’s time to go to bed.”
布萊德:有兩個管家試圖哄睡大小姐。他們邊跳舞邊說「該上床睡覺了」。
make sb. go to bed哄睡~It’s time to...是時候做~
Rachael: Oh, that’s funny! Who are ASMRZ?
瑞秋:喔,真好笑!ASMRZ是誰?
funny(adj.)好笑的、滑稽的
Brad: They are from Korea. Their names are TANAKA and NEEDMORECASH. They act like they are from Japan.
布萊德:他們來自韓國,名字是田中和「NEEDMORECASH」。他們在歌裡裝作來自日本。
act like~表現得像是~、裝作~
Rachael: Wow, interesting! Is the song popular?
瑞秋:哇,真有趣!這首歌受歡迎嗎?
popular(adj.)受歡迎的、熱門的
Brad: Yes, very popular! The video has more than 6.8 million views. Many idols dance to it too.
布萊德:是的,非常受歡迎!這影片有超過680萬觀看次數,很多偶像也會跳這支舞。
million(n.)百萬millionaire(n.)百萬富翁ten million千萬dance to~隨著~起舞
Rachael: Thanks for telling me! I will watch and maybe dance to it tonight.
瑞秋:謝謝你告訴我!我今晚會看這影片,或許我也會跟著跳。
Brad: You’re welcome. Enjoy!
布萊德:不客氣。好好享受吧!