看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Chinese Start-up Takes Children to the World’s 10 Greatest Museums in 10 Days

漫遊世界十大博物館 中國新創公司的教育實驗

播放內容:
A Chinese Start-up Takes Children to the World’s 10 Greatest Museums in 10 Days
10天參觀10間世界級博物館不是夢!
For 10 consecutive days this summer, Aha school took more than 130,000 children on a virtual tour to 10 of the world’s greatest museums, from the Uffizi Gallery in Florence to Guggenheim in New York, the National Air and Space Museum in Washington to Tokyo’s National Science Museum.
今天夏天連續10天裡,芝麻學社帶領超過13萬名孩童虛擬參觀了10間世界最棒的博物館,從佛羅倫斯的烏菲茲美術館到紐約古根漢美術館,還有華盛頓的國家航空航太博物館和東京的國立科學博物館。
consecutive(adj.)連續的virtual(adj.)虛擬的
All the tours are conducted through online streaming.
所有的導覽都透過線上直播完成。
conduct a tour導覽
Each day, parents and children sign in to watch a live broadcast from a different museum, followed by an interactive chat show, all for the humble price of 19.9 yuan ($2.85).
每天,家長和孩子們登入觀看在不同博物館的現場直播,之後會有互動式的聊天節目,總共要價只要人民幣19.9元(2.85美元)。
interactive(adj.)互動式
Aha school, an education start-up based in Shanghai, produces the shows, which included animations, clips from Chinese presenter’s trips to museums as well as live-streamed commentary from Chinese scholars in a Shanghai studio.
這些節目由上海的教育新創公司芝麻學社製作,內容包含動畫、中國主持人參觀博物館時所拍攝的短片,以及上海工作室裡中國學者的即時評論直播。
animation(n.)動畫live-stream(v.)直播live-streaming(n.)直播commentary(n.)(即時)評論;實況報導
The idea first came to Wang Yuhao, founder and CEO of the virtual education platform, on a visit to Sichuan to investigate how education could help bring children out of poverty.
芝麻學社的創辦人和總裁王雨豪在造訪四川時有了創業的想法,當時他正在研究如何透過教育幫助孩童脫離貧困。
poverty(n.)貧困;貧窮
Wang said the aim of the program is to spark children’s interest in art.
王雨豪表示,這個計畫的目標是要激發孩子們對藝術的興趣。
aim(n.)目標;目的=purposespark(v.)激發(興趣等)=kindle=stir up
They did so, not by filming after hours in search of the perfect silent shot, but by filming from bustling museums to give viewers a sense that they too were there.
芝麻學社的做法並不是花好幾個小時拍出完美的寧靜畫面,而是在熙熙攘攘的博物館裡拍攝,帶給觀眾彷彿親身經歷的感受。
bustling(adj.)熙熙攘攘的=crowded=lively
Education experts say the project, called “100,000 Kids Touring the World’s Top 10 Museums”, highlights how live-streaming could help improve long-distance education in China and also calls attention to the unequal distribution of educational resources in China.
教育專家表示,這個名為「十萬少年漫遊世界十大博物館」的計畫,突顯出線上直播能幫助改善中國的遠距教學,也喚起對教育資源分配不均的注意。
highlight(v.)突顯;使人們注意到=underscore=underlinecall attention to~喚起對某事的注意distribution(n.)分配
“It’s definitely a great model,” Hao Lingxin, a sociology professor at Johns Hopkins University who studies rural education in China, said of the virtual museum project.
研究中國農村教育的約翰霍普金斯大學社會系教授郝令昕在談論這個虛擬博物館計畫時說道:「這的確是很好的示範。」
“But all the NGOs and charities cannot solve the problems because the problems have to be changed by policymakers in the central government.”
「但是所有的非政府組織和慈善機構都無法解決這個問題,因為這個問題必須由中央政府的政策制定者來解決。」
NGO=non-governmental organization非政府組織NPO=non-profit organization非營利組織

📚 重點單字片語

start-up
新創公司
consecutive(adj.)
連續的
virtual(adj.)
虛擬的
conduct a tour
導覽
interactive(adj.)
互動式
animation(n.)
動畫
live-stream(v.)
直播
live-streaming(n.)
直播
commentary(n.)(
即時)評論;實況報導
poverty(n.)
貧困;貧窮
aim(n.)
目標;目的=purpose
spark(v.)
激發(興趣等)=kindle=stir up
bustling(adj.)
熙熙攘攘的=crowded=lively
highlight(v.)
突顯;使人們注意到=underscore=underline
call attention to~
喚起對某事的注意
distribution(n.)
分配
NGO=non-governmental organization
非政府組織
NPO=non-profit organization
非營利組織
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習