
十分鐘要價四十五元
Ben and Sam are at the school carnival of the Taipei First Girls High School.
本和山姆在北一女的校慶園遊會。
carnival(n.)嘉年華
Ben: We can go find my friend, Lisa, later.
本:我們待會兒可以去找我的朋友麗莎。
Sam: Sure. Let’s have a look around the fair.
山姆:好哇。讓我們先來逛逛園遊會吧。
have a look around四處晃晃fair(n.)展覽
Ben: Wow, this line is so long. What does this stand sell?
本:哇,太多人排隊。這個攤位賣什麼?
line(n.)線條、隊伍stand(n.)攤販
Sam: Chatting. You can chat with a high school girl from the class.
山姆:賣聊天,你可以跟她們班上一位女高中生聊天。
Ben: For how much?
本:要價多少?
Sam: NT$ 45 for ten minutes.
山姆:十分鐘四十五元。
Ben: That’s very cheap. No wonder there’re all boys waiting in line.
本:那很便宜欸。難怪都是男生在排隊。
no wonder難怪wait in line排隊、queue up
Sam: Hmm. This is very creative, but won’t they worry that there might be perverts?
山姆:嗯嗯。是很有創意啦,但是都不擔心會出現變態嗎?
creative(adj.)有創意的worry(v.)擔憂pervert(n.)變態
Ben: Well, there are teachers around and I don’t think this is the first time that this idea has been carried out.
本:嗯,周圍四處都有老師啊,這也不是第一次出現這種攤位吧。
carry out執行
Sam: Good point. Let’s join the line then.
山姆:你說得有道理。我們也來排吧。
good point有道理、說得好