看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

A Bathhouse-Turned-Library

舊澡堂變圖書館

播放內容:
A Bathhouse-Turned-Library
一直拍照沒看書
Ian and Daisy are friends. Daisy is using her phone.
伊恩和黛西是朋友。黛西正在滑手機。
Daisy: Look at this! Is this a new library in Taipei?
黛西:看這個!台北開了一間新圖書館嗎?
Ian: Hmm. I think they just turned an old bathhouse into a library.
伊恩:嗯,他們只是將舊澡堂改裝成圖書館吧。
turn…into…轉變為
Daisy: That’s so cool. With a library like this, it’s easier to soak up knowledge.
黛西:太酷了。有這樣的圖書館,我可以更放鬆地吸收知識。
with N.有了…easy-easier(adj.)簡單的soak up吸收knowledge(n.)知識、不可數
Ian: I think you’ll just keep taking pictures without reading any books.
伊恩:我想你只會一直拍照然後完全沒看書。
keep Ving一直without N.沒有
Daisy: Well, they did a good job redesigning the whole place.
黛西:這個嘛,他們的確把整個地方重新設計得很好。
redesign(v.)重新設計the whole place整個地方
Ian: Yes. They kept this semicircular bath with these retro white tiles.
伊恩:同意。他們還把上面鋪著復古白色瓷磚的半圓形浴缸保留了起來。
keep(v.)保留semicircular(adj.)半圓形retro(adj.)復古的tile(n.)磁磚
Daisy: I love it!
黛西:我超級喜歡!
Ian: Look! They turned the sink into a shelf for displaying cards.
伊恩:看!他們還把有洗手台改造成展示卡片的架子。
sink(n.)水槽、洗手台shelf(n.)架子display(v.)展示
Daisy: We should go this weekend. It’s in the Songshan Cultural and Creative Park.
黛西:這個週末我們可以去逛逛,這座圖書館就在松山文創園區。
cultural(adj.)文化的、creative(adj.)創意的
Ian: Absolutely!
伊恩:好啊!
absolutely當然=of course

📚 重點單字片語

bathhouse(n.)
澡堂、浴場、bath or bathtub浴缸
turned
被轉變為的
library(n.)
圖書館
turn…into…
轉變為
with N.
有了…
easy-easier(adj.)
簡單的
soak up
吸收
knowledge(n.)
知識、不可數
keep Ving
一直
without N.
沒有
redesign(v.)
重新設計
the whole place
整個地方
keep(v.)
保留
semicircular(adj.)
半圓形
retro(adj.)
復古的
tile(n.)
磁磚
sink(n.)
水槽、洗手台
shelf(n.)
架子
display(v.)
展示
cultural(adj.)
文化的、creative(adj.)創意的
absolutely
當然=of course
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習