看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

6.7 Magnitude Earthquake Hits Taiwan

6.7級地震襲台

播放內容:
6.7 Magnitude Earthquake Hits Taiwan
花蓮一橋震垮
Matt and Sandy are colleagues. They are chatting during breaktime.
麥特和珊蒂是同事。他們在休息時間聊天。
breaktime (n.)休息時間;lunch break 午休時間;coffee break 喝咖啡的休息時間
Matt: I still can’t believe you slept through the earthquake Wednesday morning!
麥特:我還是不敢相信你星期三早上地震時居然睡死了。
sleep through sth. 在……過程中睡著
Sandy: I guess I’m just a deep sleeper.
珊蒂:我想我就是個很好睡的人吧。
Matt: No way. It had a magnitude of 6.7.
麥特:怎麼可能?那場地震的規模有6.7級耶。
no way 不要,門都沒有,怎麼可能
Sandy: Is that strong?
珊蒂:那樣算很大啊?
Matt: Strong enough to collapse a bridge in Hualien.
麥特:大到可以震垮花蓮的一座橋呢。
collapse (v.)使崩塌
Sandy: Oh no. Was anyone hurt?
珊蒂:喔,不。有人受傷嗎?
hurt (adj.)受傷的 (v.)傷害
Matt: Luckily, that bridge was under construction at the time, so nobody was allowed in the area.
麥特:很幸運地,橋那時候在施工中,所以那個地方是禁止進入的。
under construction 施工中allow (v.)允許
Sandy: That’s good to hear. What else happened?
珊蒂:那就好,還有發生什麼其他事情嗎?
Matt: Well, there was a video showing items flying off of shelves in a grocery store, but nothing else major.
麥特:有一個影片顯示一間超商的商品都從架上掉了下來,其他就沒什麼大事了。
item (n.)物品,項目major (adj.)重大的,重要的
Sandy: I really hope there won’t be any big aftershocks coming.
珊蒂:我真的希望不會再發生大餘震。
aftershock (n.)餘震
Matt: I’ll say.
麥特:沒錯。
I’ll say. 當然,的確,我也有同感

📚 重點單字片語

magnitude (n.)
震級
the Richter scale
芮氏規模
breaktime (n.)
休息時間;lunch break 午休時間;coffee break 喝咖啡的休息時間
sleep through sth.
在……過程中睡著
no way
不要,門都沒有,怎麼可能
collapse (v.)
使崩塌
hurt (adj.)
受傷的 (v.)傷害
under construction
施工中
allow (v.)
允許
item (n.)
物品,項目
major (adj.)
重大的,重要的
aftershock (n.)
餘震
I’ll say.
當然,的確,我也有同感
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習