看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

2018 US Midterm Election Results

美期中選舉結果出爐

播放內容:
2018 US Midterm Election Results
民主黨奪回眾議院
The Democratic Party has won a significant victory in the 2018 midterm elections in the US, seizing control of the House for the first time in eight years, while Republicans increased their majority in the Senate.
美國民主黨在2018年期中選舉中取得了重大勝利,八年來首次奪回眾議院的控制權,而共和黨人在參議院掌握多數席次,席次也增加了。
the Democratic Party民主黨Democrats民主黨員significant(adj.)重大的;重要的seize(v.)獲得;取得the House of Representatives眾議院the Senate參議院Republicans共和黨員the Republican Party共和黨majority(n.)多數票、多數席次
The national referendum on Trump’s presidency has opened the door to tougher oversight of the White House over the next two years.
這場號稱針對川普總統的全民公投,為未來兩年對白宮的更嚴格監督打開了大門。
referendum(n.)公投open the door to~為~開啟大門;使…成為可能oversight(n.)監督、疏忽
Democrats will have subpoena power and will be able to conduct investigations into the president’s multifarious scandals.
民主黨人將握有「傳喚權」,將能夠對總統各式各樣的醜聞進行調查。
subpoena(n.)傳票(v.)傳喚(某人)出庭subpoena power傳喚權multifarious (adj.)各種各樣的=all kinds of~
The Trump administration is likely to face unprecedented levels of scrutiny from House Democrats over its policies on immigration, education and health care.
川普政府可能面臨眾議院民主黨對其移民、教育和醫療保健政策,進行的前所未有的嚴格審查。
unprecedented(adj.)前所未有的scrutiny(n.)仔細審查;審視
While the immediate post-election battle may be in the House of Representatives, the midterms also showed that the war for the soul of America is still brewing.
雖然選後立即的鬥爭可能發生在眾議院,但期中選舉也顯示出美國的核心價值之戰仍在醞釀中。
while(conj.)雖然=thoughsoul(n.)靈魂;核心價值core values核心價值brew(v.)醞釀develop(v.)發展
The initial results indicate that the divides that determined the 2016 election are intensifying.
初步結果顯示,決定2016年選舉的分歧正在加劇。
initial(adj.)初步的divide(n.)分歧、隔閡intensify(v.)加強;強化
Democrats won among city-dwellers, minorities, and highly educated white suburbanites, whereas Republicans did well with rural voters, white Southern voters, and low-educated voters.
民主黨人獲得許多城市居民、弱勢族群和受過高等教育的白人郊區居民的選票,而共和黨人則掌握多數農村、南方白人及低學歷選民的選票。
dweller(n.)居民=residentminorities弱勢族群suburbanite(n.)郊區居民=people who live in the suburbswhereas(conj.)然而=while
The gender and racial divide between the two major parties has intensified as well.
兩大黨之間的性別和種族分歧也在加深,
intensify(v.)加強、增強、強化=strengthen
The new Democratic majority in the House will be more female and more racially diverse, with several history-making members, including two Muslim women and two Native American women.
眾議院中新的民主黨多數議員將有更多是女性,且在種族上更多元,有幾位締造歷史的眾議員,包括兩名穆斯林婦女和兩名原住民婦女。
diverse(adj.)多元的history-making(adj.)創造歷史的
Meanwhile, the House Republicans will be mostly white and male as several GOP women lost to their Democratic opponents.
與此同時,眾議院共和黨人將主要是白人和男性,因為有幾位共和黨女性候選人輸給民主黨的對手。
GOP=the Old Grand Party老大黨(共和黨的別名)opponent(n.)對手
The midterm elections reveal signs that the social and political divisions that propelled Trump to the presidency two years ago may only be deepening.
期中選舉透露跡象顯示,兩年前促使川普當選總統的社會和政治分歧可能正在加深。
division(n.)分歧;不合=dividepropel sb. to or towards sth推動(某人)做…;將(某人)推向(某一境地)
It remains to be seen how Democrats will take advantage of their new majority position in the House and if and how they will seek to subvert the current administration and prepare for 2020.
民主黨人將如何利用他們在眾議院的新多數,以及他們是否且將如何試圖顛覆目前的政府,並為2020大選做好準備,仍有待觀察。
take advantage of~利用subvert(v.)破壞;動搖;顛覆(尤指現有的政治體系)

📚 重點單字片語

midterm election
期中選舉
the Democratic Party
民主黨
Democrats
民主黨員
significant(adj.)
重大的;重要的
seize(v.)
獲得;取得
the House of Representatives
眾議院
the Senate
參議院
Republicans
共和黨員
the Republican Party
共和黨
majority(n.)
多數票、多數席次
referendum(n.)
公投
open the door to~
為~開啟大門;使…成為可能
oversight(n.)
監督、疏忽
subpoena(n.)
傳票(v.)傳喚(某人)出庭
subpoena power
傳喚權
multifarious (adj.)
各種各樣的=all kinds of~
unprecedented(adj.)
前所未有的
scrutiny(n.)
仔細審查;審視
while(conj.)
雖然=though
soul(n.)
靈魂;核心價值
core values
核心價值
brew(v.)
醞釀
develop(v.)
發展
initial(adj.)
初步的
divide(n.)
分歧、隔閡
intensify(v.)
加強;強化
dweller(n.)
居民=resident
minorities
弱勢族群
suburbanite(n.)
郊區居民=people who live in the suburbs
whereas(conj.)
然而=while
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習