看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

200,000 Shipping Containers Stranded off California Coast

加州外海貨輪塞船

播放內容:
200,000 Shipping Containers Stranded off California Coast
20萬個貨櫃等卸貨
Around 200,000 shipping containers remain stranded off the coast waiting to dock in Los Angeles.
加州外海有約20萬個輪船貨櫃仍滯留海上,等待在洛杉磯上岸。
off the coast 在外海dock(n.)碼頭(v.)(使)靠岸、(使)停泊、(使)進港
As US consumers have been on a shopping spree ahead of the holiday season, there has been a surge in cargo numbers at the ports of Long Beach and Los Angeles.
隨著美國消費者在聖誕假期前瘋狂採購,長灘港和洛杉磯港的貨物量激增。
on a shopping spree 瘋狂採購surge(n.)(v.)激增;驟增=a sudden increasecargo(n.)(輪船、飛機等大型交通工具裝載的)貨物
On October 13, more than 50 container ships queued outside these two ports, through which vast quantities of Chinese goods are imported into America. Some ships even have to wait for weeks to unload their cargo.
10月13日,50多艘貨櫃船在長灘港和洛杉磯港外排隊,大量中國商品經由這兩個港口進口到美國。有些船舶甚至需要等待數週才能卸貨。
queue(v.)(英式)排隊=line up(美式)through(prep.)經由;透過=viavast quantities of~大量的import(v.)(n.)進口export(v.)(n.)出口(品)unload(v.)卸(貨)(v.)裝;裝載
The Biden administration has introduced a series of measures to alleviate congestion at the ports.
拜登政府實施了一連串措施來緩解港口壅塞。
measure(n.)措施alleviate(v.)減輕;緩和;緩解=relievecongestion(n.)(交通)擁堵、壅塞
The White House has requested private sector giants, such as Walmart, UPS and FedEx, extend their working hours.
白宮已籲請沃爾瑪、UPS和聯邦快遞等私營部門巨頭延長工作時間,
request(v.)要求;請求request that S (should) RV要求某人做某事private sector私部門public sector公部門extend(v.)延長
It has also developed a plan with the Port of Los Angeles to move to a 24/7 service to process the goods faster.
也與洛杉磯港擬定計劃,提供全天候服務,以加快卸貨進度。
Nevertheless, it remains to be seen whether these measures will effectively accelerate the flow of goods.
儘管如此,這些措施是否能有效加快貨物流動仍有待觀察。
nevertheless不過;儘管如此it remains to be seen whether…是否…仍有待觀察effectively(adv.)有效地=successfullyaccelerate(v.)加速=speed updecelerate(v.)減速=slow down
As the US is facing a shortage of warehouse space and truck drivers nationwide, industry experts don’t think that the backlog will end any time soon.
由於全美都面臨倉庫空間和卡車司機短缺的問題,產業專家認為塞港應該還會持續一陣子。
shortage(n.)短缺;不足nationwide(adv.)全國=all over the countrybacklog(n.)積壓的工作;積壓未辦的工作

📚 重點單字片語

shipping containers
貨櫃
stranded(adj.)
滯留的、被困住的、擱淺的
a stranded whale
擱淺的鯨魚=a beached whale
off the coast
在外海
dock(n.)
碼頭(v.)(使)靠岸、(使)停泊、(使)進港
on a shopping spree
瘋狂採購
surge(n.)(v.)
激增;驟增=a sudden increase
cargo(n.)(
輪船、飛機等大型交通工具裝載的)貨物
queue(v.)(
英式)排隊=line up(美式)
through(prep.)
經由;透過=via
vast quantities of~
大量的
import(v.)(n.)
進口
export(v.)(n.)
出口(品)
unload(v.)
卸(貨)(v.)裝;裝載
measure(n.)
措施
alleviate(v.)
減輕;緩和;緩解=relieve
congestion(n.)(
交通)擁堵、壅塞
request(v.)
要求;請求
request that S (should) RV
要求某人做某事
private sector
私部門
public sector
公部門
extend(v.)
延長
nevertheless
不過;儘管如此
it remains to be seen whether…
是否…仍有待觀察
effectively(adv.)
有效地=successfully
accelerate(v.)
加速=speed up
decelerate(v.)
減速=slow down
shortage(n.)
短缺;不足
nationwide(adv.)
全國=all over the country
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習