
55萬名活躍用戶
Singaporean special purpose acquisition company Vertex Technology Acquisition Corp. has announced that it will purchase the streaming platform 17LIVE Inc. for around S$925.1 million.
新加坡特殊目的收購公司(SPAC)Vertex Technology Acquisition Corp.(VTAC)宣布將以約9.251億新幣的價格收購直播平台17LIVE集團。
purpose(n.)意圖、目的、原因、功能例:His only purpose in life seems to be to enjoy himself.他生活唯一的目的似乎就是享受all-purpose flour中筋麵粉、multipurpose knife多功能用刀on purpose(phr.)故意地=intentionallyserve a purpose(phr.)起作用例:These small village shops serve a very useful purpose.村裡的這些小商店非常有用acquisition(n.)收購(商業上)announce(v.)宣布、宣告=declare=make public that…purchase(v.)購買streaming platform串流平台around(adv.)大概=approximately=about
This move makes 17LIVE the first ever acquisition by a Singaporean SPAC since the Singapore Exchange started allowing these types of publicly traded “shell companies” in 2021.
此舉使17LIVE成為新加坡交易所在2021年准許這類的「空殼公司」掛牌上市後,第一家被新加坡SPAC收購的公司。
move(n.)舉動、行為=action,measure,attemptmake+受詞+形容詞或名詞:使某人或某物⋯exchange(n.)交換、交易所shell company空殼公司
VTAC CEO Jiang Hong Hui has noted that 17LIVE is at a turning point in its growth, with around “550,000 monthly active users and more than 87,000 contracted livestreamers.”
VTAC執行長姜泓匯指出,17LIVE正處於其成長的轉捩點,擁有約55萬名月活躍用戶,簽約直播主超過8.7萬名。
CEO =chief executive officer執行長、總裁note(v.)表示、指出=stateturning point轉捩點contract(n.)合同、契約,a contract of employment僱用合同,a temporary contract臨時和約draw up a contract草擬合約sb. is under contract某人有合同約束
It also already controls market shares of 20.8% in Japan, where it is based, and 26.9% in Taiwan.
它在日本,也就是其總部所在地,已經掌握了20.8%的市佔率,在台灣則為26.9%。
market share市佔率control(v.)掌握=holdbase(n.)基本部分、主要成分、基底、基部例:The base of this cocktail is gin.這個雞尾酒的主要成分是琴酒例:The machine rests on a wide base of steel.這機器由一個很大的鋼製底座支撐base(v.)以⋯為基地,例:a Manchester-based company基立於曼徹斯特的公司,a New York-based journalist駐紐約的新聞記者
The chairman and co-founder of 17LIVE, Joseph Phua, has said that he is looking forward to the acquisition by VTAC as it will allow his company to expand its business in both the Southeast Asian and worldwide markets.
17LIVE的董事長兼共同創辦人潘杰賢表示,他非常期待VTAC的收購,因為這將使他的公司能夠開拓在東南亞和全球的市場。
chairman(n.)董事長co-founder(n.)共同創辦人;found(v.)建立,founder(n.)創立人look forward to sth.(phr.)期待某事情as(conj.)因為=becauseexpand(v.)擴大、擴展
The deal is expected to be completed by the end of 2023, at which time the company will be renamed 17LIVE Group Ltd. on the Singapore stock exchange.
預計這筆交易將於2023年底完成,屆時該公司將在新加坡證券交易所更名為17LIVE Group Ltd。
deal(n.)交易(v.)處理,deal with sth.處理某事expect(v.)期待、預期=anticipatecomplete(v.)完成;completion(n.)完成、結束at which time=whenstock(n.)股票
It has been reported that VTAC “will issue up to 160.6 million new shares at S$5.00 each” and then 24.4 million more once specific financial goals are met.
據報導,VTAC「將以每股5元新幣的價格發行最多1.606億新股」,然後在實現特定財務目標後,再發行2,440萬新股。
issue(v.)發行specific(adj.) 特定的、具體的once(conj.)一旦